Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay? |
Сы- -и--н-хьатэу-улажь-рэ?
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
С-д у-с-н-х-а-э- у-а-ь-р-?
--------------------------
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
0
Sy----s-en-eh-at--- u--zh-j--je?
Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje?
S-d u-s-e-j-h-a-j-u u-a-h-j-r-e-
--------------------------------
Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje?
|
Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay?
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje?
|
Ang asawa ko ay doktor. |
Сиш---аг-у-э ------ и---э--ат-I----ач.
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
С-ш-х-а-ъ-с- (-и-I- и-э-э-ь-т-I- в-а-.
--------------------------------------
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
0
S-s--'-g-sje-(s---) is--n---'-tk--e v--ch.
Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach.
S-s-h-a-u-j- (-i-I- i-j-n-e-'-t-I-e v-a-h-
------------------------------------------
Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach.
|
Ang asawa ko ay doktor.
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach.
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars. |
С----медсе-тр-----къ---ахь-у--эл--ьэ.
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
С- с-м-д-е-т-а- н-к-о-I-х-э- с-л-ж-э-
-------------------------------------
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
0
S-e-s----s-s--a,-ny-o-I-h--e- --e-azh'--.
Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je.
S-e s-m-d-e-t-a- n-k---a-'-e- s-e-a-h-j-.
-----------------------------------------
Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je.
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars.
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je.
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon. |
Бэ--ем---э- п--сие- -ы-I---.
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
Б- т-м-ш-э- п-н-и-м т-к-о-т-
----------------------------
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
0
Bj- t-my-h--eu--en-i---t-k--shh-.
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
B-e t-m-s-I-e- p-n-i-m t-k-o-h-t-
---------------------------------
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon.
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
|
Ngunit ang buwis ay mataas. |
ХэбзэI-х--- ины--.
ХэбзэIахьэр иныIо.
Х-б-э-а-ь-р и-ы-о-
------------------
ХэбзэIахьэр иныIо.
0
Hjebz-e----je- -n-I-.
HjebzjeIah'jer inyIo.
H-e-z-e-a-'-e- i-y-o-
---------------------
HjebzjeIah'jer inyIo.
|
Ngunit ang buwis ay mataas.
ХэбзэIахьэр иныIо.
HjebzjeIah'jer inyIo.
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas. |
М--иц--э-с-р--ов---- б-щэ.
Медицинэ страховкэри бащэ.
М-д-ц-н- с-р-х-в-э-и б-щ-.
--------------------------
Медицинэ страховкэри бащэ.
0
Med-cinj----r--ovkj--- bas-h--.
Medicinje strahovkjeri bashhje.
M-d-c-n-e s-r-h-v-j-r- b-s-h-e-
-------------------------------
Medicinje strahovkjeri bashhje.
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas.
Медицинэ страховкэри бащэ.
Medicinje strahovkjeri bashhje.
|
Ano ang gusto mong maging? |
С---с--эх--т--ъ-х--х--э пшI----у?
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
С-д с-н-х-а- к-ы-э-х-м- п-I-и-ъ-?
---------------------------------
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
0
S-d -j-nj--'-t-kyhj-p--m-- --hI-i--?
Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu?
S-d s-e-j-h-a- k-h-e-h-m-e p-h-o-g-?
------------------------------------
Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu?
|
Ano ang gusto mong maging?
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu?
|
Gusto kong maging isang inhinyero. |
Сэ-и-же----сы--у--шIо--ъ-.
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
С- и-ж-н-р с-х-у с-I-и-ъ-.
--------------------------
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
0
S-- in-he-e--sy-u -sh-oi--.
Sje inzhener syhu sshIoigu.
S-e i-z-e-e- s-h- s-h-o-g-.
---------------------------
Sje inzhener syhu sshIoigu.
|
Gusto kong maging isang inhinyero.
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
Sje inzhener syhu sshIoigu.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo. |
Сэ ---верси-ет-м-сыщ--жэнэ----ф--.
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
С- у-и-е-с-т-т-м с-щ-д-э-э- с-ф-й-
----------------------------------
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
0
Sj--u--ver-it---- --sh-e-z--enje- --f-j.
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
S-e u-i-e-s-t-t-m s-s-h-d-h-e-j-u s-f-j-
----------------------------------------
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo.
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
|
Intern ako. |
Сэ---с----р.
Сэ сыстажёр.
С- с-с-а-ё-.
------------
Сэ сыстажёр.
0
Sje-sys--z----.
Sje systazhjor.
S-e s-s-a-h-o-.
---------------
Sje systazhjor.
|
Intern ako.
Сэ сыстажёр.
Sje systazhjor.
|
Hindi ako kumikita ng malaki. |
С--къ-злэжьрэр бэ-.
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
С- к-э-л-ж-р-р б-п-
-------------------
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
0
S-- -j---j-zh-------j-p.
Sje kjezljezh'rjer bjep.
S-e k-e-l-e-h-r-e- b-e-.
------------------------
Sje kjezljezh'rjer bjep.
|
Hindi ako kumikita ng malaki.
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
Sje kjezljezh'rjer bjep.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa. |
Пр--тикэ--Iэ--ы-ым -ысэ--ы.
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
П-а-т-к-р I-к-ы-ы- щ-с-х-ы-
---------------------------
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
0
Praktikje-----k-yby- ----s-eh'-.
Praktikjer IjekIybym shhysjeh'y.
P-a-t-k-e- I-e-I-b-m s-h-s-e-'-.
--------------------------------
Praktikjer IjekIybym shhysjeh'y.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa.
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
Praktikjer IjekIybym shhysjeh'y.
|
Iyon ang aking boss. |
Мы--тиI--ъ----ет.
Мыр тиIэшъхьэтет.
М-р т-I-ш-х-э-е-.
-----------------
Мыр тиIэшъхьэтет.
0
Myr ----eshh--etet.
Myr tiIjeshh'jetet.
M-r t-I-e-h-'-e-e-.
-------------------
Myr tiIjeshh'jetet.
|
Iyon ang aking boss.
Мыр тиIэшъхьэтет.
Myr tiIjeshh'jetet.
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan. |
Iо-шI--ъ- д----хэр с----.
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
I-ф-I-г-у д-г-у-э- с-I-х-
-------------------------
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
0
Io---Ij--u d-e-----r siIjeh.
IofshIjegu djeguhjer siIjeh.
I-f-h-j-g- d-e-u-j-r s-I-e-.
----------------------------
IofshIjegu djeguhjer siIjeh.
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan.
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
IofshIjegu djeguhjer siIjeh.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian. |
Щ--жэг--а-хэм -ен-- шхапIэ--ты-э-экIо-.
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
Щ-д-э-ъ-а-х-м р-н-у ш-а-I-м т-з-д-к-о-.
---------------------------------------
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
0
S-h------egu--hh-em -en-e- s-h---jem---z-e-j-k-oh.
Shhjedzhjeguashhjem renjeu shhapIjem tyzjedjekIoh.
S-h-e-z-j-g-a-h-j-m r-n-e- s-h-p-j-m t-z-e-j-k-o-.
--------------------------------------------------
Shhjedzhjeguashhjem renjeu shhapIjem tyzjedjekIoh.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian.
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
Shhjedzhjeguashhjem renjeu shhapIjem tyzjedjekIoh.
|
Naghahanap ako ng trabaho. |
Сэ-I-ф--эн сылъэх-у.
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
С- I-ф-I-н с-л-э-ъ-.
--------------------
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
0
S-e -ofsh--en-syl----.
Sje IofshIjen syljehu.
S-e I-f-h-j-n s-l-e-u-
----------------------
Sje IofshIjen syljehu.
|
Naghahanap ako ng trabaho.
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
Sje IofshIjen syljehu.
|
Isang taon akong walang trabaho. |
И---- --уг-э --фшIэ- ---ым-г-отр--.
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
И-ъ-с х-у-ъ- I-ф-I-н з-с-м-г-о-р-р-
-----------------------------------
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
0
Il--- --g-- -o-s-Ij-n--ysym-go-r-er.
Iljes hugje IofshIjen zysymygotrjer.
I-j-s h-g-e I-f-h-j-n z-s-m-g-t-j-r-
------------------------------------
Iljes hugje IofshIjen zysymygotrjer.
|
Isang taon akong walang trabaho.
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
Iljes hugje IofshIjen zysymygotrjer.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito. |
Iофш---ы--ъ-- м---ъэрал--ъом --ы- бэ---д.
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
I-ф-I-н-н-ъ-у м- к-э-а-ы-ъ-м и-ы- б- д-д-
-----------------------------------------
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
0
I---hI-enyn-h--u m--k---a---om --yr-b-e -jed.
IofshIjenynchjeu my kjeralygom isyr bje djed.
I-f-h-j-n-n-h-e- m- k-e-a-y-o- i-y- b-e d-e-.
---------------------------------------------
IofshIjenynchjeu my kjeralygom isyr bje djed.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito.
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
IofshIjenynchjeu my kjeralygom isyr bje djed.
|