Phrasebook

tl Working   »   ky Working

55 [limampu’t lima]

Working

Working

55 [элүү беш]

55 [elüü beş]

Working

[İştöö]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay? С------и-иңиз ---н-а---м-бо-у- ----йс-з? Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз? С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-? ---------------------------------------- Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз? 0
S-z -es-----z--o-u--- -i- b-lup---t-----? Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz? S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-? ----------------------------------------- Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ang asawa ko ay doktor. Ж-лд---м---си-- -оюн-а---р---р. Жолдошум кесиби боюнча дарыгер. Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р- ------------------------------- Жолдошум кесиби боюнча дарыгер. 0
J-ld--u---es--i -oyu-ç- da--g-r. Joldoşum kesibi boyunça darıger. J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r- -------------------------------- Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars. Мен---р----ү- ----й-м-бо--п иште-м. Мен жарым күн медайым болуп иштейм. М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-. ----------------------------------- Мен жарым күн медайым болуп иштейм. 0
Me--jar-m -ün-m--a--m-bolu---ş--ym. Men jarım kün medayım bolup işteym. M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-. ----------------------------------- Men jarım kün medayım bolup işteym.
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon. Ж-к--да пенс-я-ал-б--. Жакында пенсия алабыз. Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-. ---------------------- Жакында пенсия алабыз. 0
Jak--d- -ens-y- --ab--. Jakında pensiya alabız. J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-. ----------------------- Jakında pensiya alabız.
Ngunit ang buwis ay mataas. Би-ок -алы---р ж-г--у. Бирок салыктар жогору. Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-. ---------------------- Бирок салыктар жогору. 0
Bi-ok--------- --goru. Birok salıktar jogoru. B-r-k s-l-k-a- j-g-r-. ---------------------- Birok salıktar jogoru.
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas. Жана ------нал-- ---сы--а-дыру---ы----. Жана медициналык камсыздандыруу кымбат. Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-. --------------------------------------- Жана медициналык камсыздандыруу кымбат. 0
J--a---di--in--ı----ms-----d--u---ım-at. Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat. J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-. ---------------------------------------- Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
Ano ang gusto mong maging? Сен ----б----ң--е-е-? Сен ким болгуң келет? С-н к-м б-л-у- к-л-т- --------------------- Сен ким болгуң келет? 0
Sen--im bo---ŋ-kel-t? Sen kim bolguŋ kelet? S-n k-m b-l-u- k-l-t- --------------------- Sen kim bolguŋ kelet?
Gusto kong maging isang inhinyero. М-- -нже-ер-б-л-ум-кел--. Мен инженер болгум келет. М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т- ------------------------- Мен инженер болгум келет. 0
Men -n---e--bo-gu---ele-. Men injener bolgum kelet. M-n i-j-n-r b-l-u- k-l-t- ------------------------- Men injener bolgum kelet.
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo. М-н-унив-рс--етт---к--ум к----. Мен университетте окугум келет. М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т- ------------------------------- Мен университетте окугум келет. 0
M-n-----e--i-et-e ----u- ke-et. Men universitette okugum kelet. M-n u-i-e-s-t-t-e o-u-u- k-l-t- ------------------------------- Men universitette okugum kelet.
Intern ako. Мен п--к-ика-тмын. Мен практикантмын. М-н п-а-т-к-н-м-н- ------------------ Мен практикантмын. 0
Me---r--t---nt-ın. Men praktikantmın. M-n p-a-t-k-n-m-n- ------------------ Men praktikantmın.
Hindi ako kumikita ng malaki. М----өп ак-- -апп---. Мен көп акча таппайм. М-н к-п а-ч- т-п-а-м- --------------------- Мен көп акча таппайм. 0
M-n --p--k-a ta-pa--. Men köp akça tappaym. M-n k-p a-ç- t-p-a-m- --------------------- Men köp akça tappaym.
Nag-e-internship ako sa ibang bansa. Мен-ч-т-өлкө-ө----ж-ро-к--а----үп жат--. Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам. М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м- ---------------------------------------- Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам. 0
Men çet---k--ö-s-----o---dan-ö-ü- jat--. Men çet ölködö stajirovkadan ötüp jatam. M-n ç-t ö-k-d- s-a-i-o-k-d-n ö-ü- j-t-m- ---------------------------------------- Men çet ölködö stajirovkadan ötüp jatam.
Iyon ang aking boss. Б-л-- --ни--башч-м. Бул - менин башчым. Б-л - м-н-н б-ш-ы-. ------------------- Бул - менин башчым. 0
Bu----m-nin ba-çım. Bul - menin başçım. B-l - m-n-n b-ş-ı-. ------------------- Bul - menin başçım.
Mayroon akong mababait na mga kasamahan. М-нин ---шы-к-си--еш-ерим-бар. Менин жакшы кесиптештерим бар. М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р- ------------------------------ Менин жакшы кесиптештерим бар. 0
Meni- ----ı ----p---ter-m b--. Menin jakşı kesipteşterim bar. M-n-n j-k-ı k-s-p-e-t-r-m b-r- ------------------------------ Menin jakşı kesipteşterim bar.
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian. Б-- ---к- та--ктануу-ма-л-н-а -а---- -шк----а--а---ыз. Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз. Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з- ------------------------------------------------------ Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз. 0
B-----şk- --ma-t-----------d--d----a -şk-n-ga bara---. Biz tüşkü tamaktanuu maalında dayıma aşkanaga barabız. B-z t-ş-ü t-m-k-a-u- m-a-ı-d- d-y-m- a-k-n-g- b-r-b-z- ------------------------------------------------------ Biz tüşkü tamaktanuu maalında dayıma aşkanaga barabız.
Naghahanap ako ng trabaho. М-н-иш -зд-п--а---ы-. Мен иш издеп жатамын. М-н и- и-д-п ж-т-м-н- --------------------- Мен иш издеп жатамын. 0
M-n--ş-i-d---ja--mı-. Men iş izdep jatamın. M-n i- i-d-p j-t-m-n- --------------------- Men iş izdep jatamın.
Isang taon akong walang trabaho. Ме---и- --л-а- бер--ж--ушс-з-ун. Мен бир жылдан бери жумушсузмун. М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н- -------------------------------- Мен бир жылдан бери жумушсузмун. 0
M-n -ir -----n -eri---mu--u-m--. Men bir jıldan beri jumuşsuzmun. M-n b-r j-l-a- b-r- j-m-ş-u-m-n- -------------------------------- Men bir jıldan beri jumuşsuzmun.
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito. Бул------- --мушсу-да- ө-- ---. Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп. Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п- ------------------------------- Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп. 0
B-l ölk-dö-jum---uz--- -tö-kö-. Bul ölködö jumuşsuzdar ötö köp. B-l ö-k-d- j-m-ş-u-d-r ö-ö k-p- ------------------------------- Bul ölködö jumuşsuzdar ötö köp.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -