Phrasebook

tl Past tense 3   »   be Прошлы час 3

83 [walumpu’t tatlo]

Past tense 3

Past tense 3

83 [восемдзесят тры]

83 [vosemdzesyat try]

Прошлы час 3

[Proshly chas 3]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
pagtawag тэ--ф--а---ь тэлефанаваць т-л-ф-н-в-ц- ------------ тэлефанаваць 0
t-l-fan--a-s’ telefanavats’ t-l-f-n-v-t-’ ------------- telefanavats’
Tumawag na ako. Я т--ефанав---/ тэ---анав-л-. Я тэлефанаваў / тэлефанавала. Я т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. ----------------------------- Я тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Ya t-lef-na-au-- t-----nav-la. Ya telefanavau / telefanavala. Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ Ya telefanavau / telefanavala.
Nasa telepono ako sa buong oras. Я -в-с- час-т--е-анав---/---леф-н-в-л-. Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. Я ў-е-ь ч-с т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. --------------------------------------- Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Ya --es’--has -e-efanavau-/-t-le--n-v--a. Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala. Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ----------------------------------------- Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
magtanong пыта-ь пытаць п-т-ц- ------ пытаць 0
py---s’ pytats’ p-t-t-’ ------- pytats’
Nagtanong ako. Я---таў - п--а-а. Я пытаў / пытала. Я п-т-ў / п-т-л-. ----------------- Я пытаў / пытала. 0
Ya p-t-u-/-py-ala. Ya pytau / pytala. Y- p-t-u / p-t-l-. ------------------ Ya pytau / pytala.
Lagi kong nagtatanong. Я-ўв--ь-час п-та--/-п-та--. Я ўвесь час пытаў / пытала. Я ў-е-ь ч-с п-т-ў / п-т-л-. --------------------------- Я ўвесь час пытаў / пытала. 0
Y-----s’ --a- ---au --p--a--. Ya uves’ chas pytau / pytala. Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-. ----------------------------- Ya uves’ chas pytau / pytala.
magkwento ng а-авя---ь апавядаць а-а-я-а-ь --------- апавядаць 0
a--v--d---’ apavyadats’ a-a-y-d-t-’ ----------- apavyadats’
Nagkwento ako. Я апа---а- /-ап--ядал-. Я апавядаў / апавядала. Я а-а-я-а- / а-а-я-а-а- ----------------------- Я апавядаў / апавядала. 0
Ya ---v---au-/ apa-yad--a. Ya apavyadau / apavyadala. Y- a-a-y-d-u / a-a-y-d-l-. -------------------------- Ya apavyadau / apavyadala.
Nagkwento na ako ng buo. Я-рас-авё- ----спявал----- /-ў---гі--орыю. Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. Я р-с-а-ё- / р-с-я-а-а у-ю / ў-ю г-с-о-ы-. ------------------------------------------ Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. 0
Ya--------u - ra-p----l---sy--/----u------r-yu. Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu. Y- r-s-a-e- / r-s-y-v-l- u-y- / u-y- g-s-o-y-u- ----------------------------------------------- Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
mag-aral ву-ыцца вучыцца в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
vu-h---tsa vuchytstsa v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
Nag-aral ako. Я-вучы--я / ву-ы--ся. Я вучыўся / вучылася. Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с-. --------------------- Я вучыўся / вучылася. 0
Y---u-hy---- - vuch-l-s--. Ya vuchyusya / vuchylasya. Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y-. -------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya.
Nag-aral ako buong gabi. Я-в---ў-я /----ылася --е-ь--еч-р. Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с- ў-е-ь в-ч-р- --------------------------------- Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. 0
Ya --chy---- /-vuch-l-sy--u-e-- vech-r. Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar. Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y- u-e-’ v-c-a-. --------------------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
trabaho п------ць працаваць п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
p-a-----ts’ pratsavats’ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
Ako ay nagtrabaho. Я -р---ваў-- --а-а-ал-. Я працаваў / працавала. Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а- ----------------------- Я працаваў / працавала. 0
Ya -rats-v---- p-at-av---. Ya pratsavau / pratsavala. Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l-. -------------------------- Ya pratsavau / pratsavala.
Nagtrabaho ako buong araw. Я-----а--ў---п-ацавала --е---д-е-ь. Я працаваў / працавала увесь дзень. Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а у-е-ь д-е-ь- ----------------------------------- Я працаваў / працавала увесь дзень. 0
Ya -r-ts--au-- --a--av-la---e---d--n-. Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’. Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l- u-e-’ d-e-’- -------------------------------------- Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
kumain е-ці есці е-ц- ---- есці 0
est-і estsі e-t-і ----- estsі
Kumain na ako. Я--ў - ---. Я еў / ела. Я е- / е-а- ----------- Я еў / ела. 0
Y----u-- yela. Ya yeu / yela. Y- y-u / y-l-. -------------- Ya yeu / yela.
Kinain ko lahat ng pagkain. Я -’еў - -’е------ ---с- ежу. Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. Я з-е- / з-е-а у-ю / ў-ю е-у- ----------------------------- Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. 0
Ya z-eu /-z’--- u--u-/-----------. Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu. Y- z-e- / z-e-a u-y- / u-y- y-z-u- ---------------------------------- Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -