Phrasebook

tl Negation 1   »   be Адмаўленне 1

64 [animnapu’t apat]

Negation 1

Negation 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

[Admaulenne 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. Я-не-р--ум-ю-слов-. Я не разумею слова. Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Y--ne r---m--u--l-v-. Ya ne razumeyu slova. Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
Hindi ko maintindihan ang pangungusap. Я-----а--ме- --а-. Я не разумею сказ. Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
Ya n--r-z--eyu--k-z. Ya ne razumeyu skaz. Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
Hindi ko maintindihan ang kahulugan. Я -е--аз--ею-значэ-н-. Я не разумею значэнне. Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Ya ne ---u--yu --a--e-n-. Ya ne razumeyu znachenne. Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
ang guro на---ў--к настаўнік н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
n--t-u--k nastaunіk n-s-a-n-k --------- nastaunіk
Naiintindihan mo ba ang guro? В- ---у-е----нас-а-нік-? Вы разумееце настаўніка? В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
V- r-z---e-s----st-un--a? Vy razumeetse nastaunіka? V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. Т--- я -а--мею --о доб--. Так, я разумею яго добра. Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
Ta-,--- raz-m-y- -a-o----ra. Tak, ya razumeyu yago dobra. T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.
ang guro на-т--н-ца настаўніца н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
na---u-іtsa nastaunіtsa n-s-a-n-t-a ----------- nastaunіtsa
Naiintindihan mo ba ang guro? В- -аз-ме----наст--ніцу? Вы разумееце настаўніцу? В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
V- ra-um-ets-------u--tsu? Vy razumeetse nastaunіtsu? V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-t-u- -------------------------- Vy razumeetse nastaunіtsu?
Oo naiintindihan ko siyang mabuti. Т-к- я --з-----я--д--р-. Так, я разумею яе добра. Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
T--- ya--azu-eyu-ya---dob-a. Tak, ya razumeyu yaye dobra. T-k- y- r-z-m-y- y-y- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yaye dobra.
Mga tao люд-і людзі л-д-і ----- людзі 0
lyu-zі lyudzі l-u-z- ------ lyudzі
Naiintindihan mo ba ang mga tao? В-----умее-----дзе-? Вы разумееце людзей? В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
Vy -a-----t-e-lyu---y? Vy razumeetse lyudzey? V- r-z-m-e-s- l-u-z-y- ---------------------- Vy razumeetse lyudzey?
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. Не,----а----ю-і- -е --л-----о---. Не, я разумею іх не вельмі добра. Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
N-- -a-ra--m-yu-іk- n- -e---- d--r-. Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra. N-, y- r-z-m-y- і-h n- v-l-m- d-b-a- ------------------------------------ Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
ang nobya ся-ро-ка сяброўка с-б-о-к- -------- сяброўка 0
s-abr-u-a syabrouka s-a-r-u-a --------- syabrouka
May nobya ka ba? У --- ёс-- -я-р-ўк-? У Вас ёсць сяброўка? У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
U-V-s-y-st-- ---b-ou--? U Vas yosts’ syabrouka? U V-s y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------- U Vas yosts’ syabrouka?
Oo, meron. Та-, --ць. Так, ёсць. Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
T-k---os--’. Tak, yosts’. T-k- y-s-s-. ------------ Tak, yosts’.
ang anak na babae да--а дачка д-ч-а ----- дачка 0
d--h-a dachka d-c-k- ------ dachka
Mayroon ka bang anak na babae? У Ва- ёсц--да--а? У Вас ёсць дачка? У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
U-Vas ---ts- dac---? U Vas yosts’ dachka? U V-s y-s-s- d-c-k-? -------------------- U Vas yosts’ dachka?
Hindi, wala ako. Н-,-н--а. Не, няма. Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
N-, -yama. Ne, nyama. N-, n-a-a- ---------- Ne, nyama.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -