Phrasebook

tl Negation 1   »   be Адмаўленне 1

64 [animnapu’t apat]

Negation 1

Negation 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

[Admaulenne 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. Я -- р----е- -л---. Я н- р------ с----- Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Y--n--razu--yu---o--. Y- n- r------- s----- Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
Hindi ko maintindihan ang pangungusap. Я-----аз---ю--к--. Я н- р------ с---- Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
Ya -----zum--u --az. Y- n- r------- s---- Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
Hindi ko maintindihan ang kahulugan. Я не-раз-ме--зн--энне. Я н- р------ з-------- Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Ya-n- ---um--u z-ach--n-. Y- n- r------- z--------- Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
ang guro н--т----к н-------- н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
nast---іk n-------- n-s-a-n-k --------- nastaunіk
Naiintindihan mo ba ang guro? В- --з--е-ц----с---ні-а? В- р-------- н---------- В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
V--ra--me---e --sta-nі--? V- r--------- n---------- V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. Та---- ра-ум-ю-я-о--о---. Т--- я р------ я-- д----- Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
T--,-y- -a--m--u-ya-----br-. T--- y- r------- y--- d----- T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.
ang guro н-ста----а н--------- н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
na--a---t-a n---------- n-s-a-n-t-a ----------- nastaunіtsa
Naiintindihan mo ba ang guro? Вы-разу--ец--н-с--ўн-ц-? В- р-------- н---------- В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
V- -----eets-----t-u----u? V- r--------- n----------- V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-t-u- -------------------------- Vy razumeetse nastaunіtsu?
Oo naiintindihan ko siyang mabuti. Та-- - -азум-- -------а. Т--- я р------ я- д----- Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
Ta----a ra--m-yu--a-- ---ra. T--- y- r------- y--- d----- T-k- y- r-z-m-y- y-y- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yaye dobra.
Mga tao л--зі л---- л-д-і ----- людзі 0
l-ud-і l----- l-u-z- ------ lyudzі
Naiintindihan mo ba ang mga tao? Вы-раз---е-- -ю----? В- р-------- л------ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
V--razum--tse ---d-e-? V- r--------- l------- V- r-z-m-e-s- l-u-z-y- ---------------------- Vy razumeetse lyudzey?
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. Не, - раз--ею і--н- ве--мі-добра. Н-- я р------ і- н- в----- д----- Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
N-, -a--a-u---- --h -e-ve-’mі--o---. N-- y- r------- і-- n- v----- d----- N-, y- r-z-m-y- і-h n- v-l-m- d-b-a- ------------------------------------ Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
ang nobya ся---ў-а с------- с-б-о-к- -------- сяброўка 0
s-ab---ka s-------- s-a-r-u-a --------- syabrouka
May nobya ka ba? У---с---ц- с-б--ўка? У В-- ё--- с-------- У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
U--as--ost-’ --ab-ou--? U V-- y----- s--------- U V-s y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------- U Vas yosts’ syabrouka?
Oo, meron. Т--- ----. Т--- ё---- Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
T-k--y-s--’. T--- y------ T-k- y-s-s-. ------------ Tak, yosts’.
ang anak na babae да-ка д---- д-ч-а ----- дачка 0
d-chka d----- d-c-k- ------ dachka
Mayroon ka bang anak na babae? У --- ---- дачк-? У В-- ё--- д----- У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
U -as--o--s--dac-k-? U V-- y----- d------ U V-s y-s-s- d-c-k-? -------------------- U Vas yosts’ dachka?
Hindi, wala ako. Н-,-ням-. Н-- н---- Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
N-,-nyam-. N-- n----- N-, n-a-a- ---------- Ne, nyama.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -