Phrasebook

tl Sports   »   be Спорт

49 [apatnapu’t siyam]

Sports

Sports

49 [сорак дзевяць]

49 [sorak dzevyats’]

Спорт

[Sport]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Nag-eehersisyo ka ba? Т--з-ймае--- -п-р-а-? Т- з-------- с------- Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ты займаешся спортам? 0
T- z---ae-h-ya--po-t-m? T- z---------- s------- T- z-y-a-s-s-a s-o-t-m- ----------------------- Ty zaymaeshsya sportam?
Oo, kailangan ko ng ehersisyo. Так- я п-в--е- / -аві-н- ---а-ца. Т--- я п------ / п------ р------- Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-ц-а- --------------------------------- Так, я павінен / павінна рухацца. 0
T--,-ya--avіn------a--nn--ru-ha--t--. T--- y- p------ / p------ r---------- T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-s-s-. ------------------------------------- Tak, ya pavіnen / pavіnna rukhatstsa.
Miyembro ako sa isang sports na grupo. Я-х-д------па-----ае -авар-ст--. Я х---- ў с--------- т---------- Я х-д-у ў с-а-т-ў-а- т-в-р-с-в-. -------------------------------- Я хаджу ў спартыўнае таварыства. 0
Ya k-a---u-u -p-rt-un-- ta---ystv-. Y- k------ u s--------- t---------- Y- k-a-z-u u s-a-t-u-a- t-v-r-s-v-. ----------------------------------- Ya khadzhu u spartyunae tavarystva.
Naglalaro tayo ng putbol. Мы-гул----- -----л. М- г----- у ф------ М- г-л-е- у ф-т-о-. ------------------- Мы гуляем у футбол. 0
M--g----y------utb-l. M- g------- u f------ M- g-l-a-e- u f-t-o-. --------------------- My gulyayem u futbol.
Minsan lumalangoy kami. Ч------- --ав-е-. Ч---- м- п------- Ч-с-м м- п-а-а-м- ----------------- Часам мы плаваем. 0
Ch-s-m m- -l-v---. C----- m- p------- C-a-a- m- p-a-a-m- ------------------ Chasam my plavaem.
O nagbibisikleta kami. Аб- ----з-з----- ве--с--ед--. А-- м- е----- н- в----------- А-о м- е-д-і- н- в-л-с-п-д-х- ----------------------------- Або мы ездзім на веласiпедах. 0
A-- m--yez-zі--na----a----da--. A-- m- y------ n- v------------ A-o m- y-z-z-m n- v-l-s-p-d-k-. ------------------------------- Abo my yezdzіm na velasipedakh.
Mayroong isang putbol istadyum sa aming lungsod. У на-ы- --радз- --ць ф-т---ь-ы-стад--н. У н---- г------ ё--- ф-------- с------- У н-ш-м г-р-д-е ё-ц- ф-т-о-ь-ы с-а-ы-н- --------------------------------------- У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён. 0
U-n---y- ----dz--yo---’ fut----n---t----n. U n----- g------ y----- f-------- s------- U n-s-y- g-r-d-e y-s-s- f-t-o-’-y s-a-y-n- ------------------------------------------ U nashym goradze yosts’ futbol’ny stadyen.
Mayroon ding swimming pool na may sauna. Т--са-а ёс-ь б-с--н з----най. Т------ ё--- б----- з с------ Т-к-а-а ё-ц- б-с-й- з с-у-а-. ----------------------------- Таксама ёсць басейн з саунай. 0
T-k-a-a yo-----b-s--n-----u-a-. T------ y----- b----- z s------ T-k-a-a y-s-s- b-s-y- z s-u-a-. ------------------------------- Taksama yosts’ baseyn z saunay.
At mayroong isang golf course. А т----м- -с-ь-п-яцо-ка --- --л--і-ў --ль-. А т------ ё--- п------- д-- г----- ў г----- А т-к-а-а ё-ц- п-я-о-к- д-я г-л-н- ў г-л-ф- ------------------------------------------- А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. 0
A-ta--ama-yo--s- p-yatsouka d--a ---’-- u ---’-. A t------ y----- p--------- d--- g----- u g----- A t-k-a-a y-s-s- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u g-l-f- ------------------------------------------------ A taksama yosts’ plyatsouka dlya gul’nі u gol’f.
Ano ang palabas sa telebisyon. Шт- і--е-па------і----? Ш-- і--- п- т---------- Ш-о і-з- п- т-л-в-з-р-? ----------------------- Што ідзе па тэлевізары? 0
Sh-- і-ze -- -e----za--? S--- і--- p- t---------- S-t- і-z- p- t-l-v-z-r-? ------------------------ Shto іdze pa televіzary?
May larong putbol ngayon. Ця-е- і-зе-фу--ольн- -ат-. Ц---- і--- ф-------- м---- Ц-п-р і-з- ф-т-о-ь-ы м-т-. -------------------------- Цяпер ідзе футбольны матч. 0
Ts-a--r --z- -ut--l-ny-ma--h. T------ і--- f-------- m----- T-y-p-r і-z- f-t-o-’-y m-t-h- ----------------------------- Tsyaper іdze futbol’ny match.
Ang koponan ng Aleman ay naglalaro laban sa Ingles. Н--е--а----м---а--ул-е --пр--ь --гл--с-а-. Н------- к------ г---- с------ а---------- Н-м-ц-а- к-м-н-а г-л-е с-п-а-ь а-г-і-с-а-. ------------------------------------------ Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. 0
Nya-etska-a -a-an-- -u-y-y- -u--ats- a-g--y-ka-. N---------- k------ g------ s------- a---------- N-a-e-s-a-a k-m-n-a g-l-a-e s-p-a-s- a-g-і-s-a-. ------------------------------------------------ Nyametskaya kamanda gulyaye suprats’ anglіyskay.
Sino ang nananalo? Хт--вы---а-? Х-- в------- Х-о в-й-р-е- ------------ Хто выйграе? 0
K-t- vyyg--e? K--- v------- K-t- v-y-r-e- ------------- Khto vyygrae?
Wala akong ideya. Я-н- -еда-. Я н- в----- Я н- в-д-ю- ----------- Я не ведаю. 0
Ya -- ---ay-. Y- n- v------ Y- n- v-d-y-. ------------- Ya ne vedayu.
Sa ngayon ay tabla sila. Н---адзе-ы-мо-----нічы-. Н- д------ м----- н----- Н- д-д-е-ы м-м-н- н-ч-я- ------------------------ На дадзены момант нічыя. 0
Na-d-d-e-- mo-an----chy--. N- d------ m----- n------- N- d-d-e-y m-m-n- n-c-y-a- -------------------------- Na dadzeny momant nіchyya.
Ang taga-hatol ay galing sa Belgium. А-бі-р-з -ельгі-. А----- з Б------- А-б-т- з Б-л-г-і- ----------------- Арбітр з Бельгіі. 0
Arb-tr z ---’g--. A----- z B------- A-b-t- z B-l-g-і- ----------------- Arbіtr z Bel’gіі.
Ngayon ay may penalty. З--а--б-дзе а--ін------ме-ро---ў---. З---- б---- а----------------- ў---- З-р-з б-д-е а-з-н-ц-а-і-е-р-в- ў-а-. ------------------------------------ Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар. 0
Z--a- b-dz- -dz-n-ts-sats-m-----y -da-. Z---- b---- a-------------------- u---- Z-r-z b-d-e a-z-n-t-t-a-s-m-t-o-y u-a-. --------------------------------------- Zaraz budze adzіnatstsatsіmetrovy udar.
Goal! isa – sero! Го-!----ін-н-ль! Г--- А---------- Г-л- А-з-н-н-л-! ---------------- Гол! Адзін-нуль! 0
Gol- -d-іn--ul-! G--- A---------- G-l- A-z-n-n-l-! ---------------- Gol! Adzіn-nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -