Phrasebook

tl In the hotel – Complaints   »   be У гасцініцы – скаргі

28 [dalawampu’t walo]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [дваццаць восем]

28 [dvatstsats’ vosem]

У гасцініцы – скаргі

[U gastsіnіtsy – skargі]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Hindi gumagana ang shower. Д-ш н- п-ацу-. Д-- н- п------ Д-ш н- п-а-у-. -------------- Душ не працуе. 0
D----n--p-a-s-e. D--- n- p------- D-s- n- p-a-s-e- ---------------- Dush ne pratsue.
Walang maligamgam na tubig. Н--- гар-ч-й ва-ы. Н--- г------ в---- Н-м- г-р-ч-й в-д-. ------------------ Няма гарачай вады. 0
N-am- -arach---v---. N---- g------- v---- N-a-a g-r-c-a- v-d-. -------------------- Nyama garachay vady.
Maaari po bang ipaayos ninyo ito? Вы м----е-гэ---адр----та---ь? В- м----- г--- а------------- В- м-ж-ц- г-т- а-р-м-н-а-а-ь- ----------------------------- Вы можаце гэта адрамантаваць? 0
V- ---h-t---g-ta adra--n---a-s’? V- m------- g--- a-------------- V- m-z-a-s- g-t- a-r-m-n-a-a-s-? -------------------------------- Vy mozhatse geta adramantavats’?
Walang telepono sa kwarto. У -у--------- ---е-она. У н----- н--- т-------- У н-м-р- н-м- т-л-ф-н-. ----------------------- У нумары няма тэлефона. 0
U-n-ma-y-n---a -el-fo-a. U n----- n---- t-------- U n-m-r- n-a-a t-l-f-n-. ------------------------ U numary nyama telefona.
Walang telebisyon sa kwarto. У-----р- ням---эле-із--а. У н----- н--- т---------- У н-м-р- н-м- т-л-в-з-р-. ------------------------- У нумары няма тэлевізара. 0
U -um-ry n-am- t-l---za-a. U n----- n---- t---------- U n-m-r- n-a-a t-l-v-z-r-. -------------------------- U numary nyama televіzara.
Walang balkonahe ang kwarto. У---м-р--ня---балкон-. У н----- н--- б------- У н-м-р- н-м- б-л-о-а- ---------------------- У нумары няма балкона. 0
U -um--y-n-am---a-k-n-. U n----- n---- b------- U n-m-r- n-a-a b-l-o-a- ----------------------- U numary nyama balkona.
Masyadong maingay sa kwarto. У-нумары -адта --м--. У н----- н---- ш----- У н-м-р- н-д-а ш-м-а- --------------------- У нумары надта шумна. 0
U--um-r- --d-a --umn-. U n----- n---- s------ U n-m-r- n-d-a s-u-n-. ---------------------- U numary nadta shumna.
Napakaliit ng kwarto. Ну-ар -ам-лы. Н---- з------ Н-м-р з-м-л-. ------------- Нумар замалы. 0
N-m-r --mal-. N---- z------ N-m-r z-m-l-. ------------- Numar zamaly.
Masyadong madilim sa kwarto. Н-м-- -а--а-цё-ны. Н---- н---- ц----- Н-м-р н-д-а ц-м-ы- ------------------ Нумар надта цёмны. 0
Nu-ar na-t- tse-n-. N---- n---- t------ N-m-r n-d-a t-e-n-. ------------------- Numar nadta tsemny.
Ang pampainit ay hindi gumagana. Аця--е-н- н----а-уе. А-------- н- п------ А-я-л-н-е н- п-а-у-. -------------------- Ацяпленне не працуе. 0
A---a-len-e -e---at-u-. A---------- n- p------- A-s-a-l-n-e n- p-a-s-e- ----------------------- Atsyaplenne ne pratsue.
Hindi gumagana ang aircon. Ка--ы---н-р н---р-цуе. К---------- н- п------ К-н-ы-ы-н-р н- п-а-у-. ---------------------- Кандыцыянер не працуе. 0
K---y---yan-r -e -rat-ue. K------------ n- p------- K-n-y-s-y-n-r n- p-a-s-e- ------------------------- Kandytsyyaner ne pratsue.
Hindi gumagana ang telebisyon. Тэ-еві-а--н----аўн-. Т-------- н--------- Т-л-в-з-р н-с-р-ў-ы- -------------------- Тэлевізар няспраўны. 0
T---v-zar--y-s----ny. T-------- n---------- T-l-v-z-r n-a-p-a-n-. --------------------- Televіzar nyasprauny.
Hindi ko ito gusto. Г--а-мне-н- пад-б-е---. Г--- м-- н- п---------- Г-т- м-е н- п-д-б-е-ц-. ----------------------- Гэта мне не падабаецца. 0
G-ta--n---e--adabaetsts-. G--- m-- n- p------------ G-t- m-e n- p-d-b-e-s-s-. ------------------------- Geta mne ne padabaetstsa.
Masyadong mahal iyon para sa akin. Гэт--з-д-раг--дл- мя--. Г--- з------- д-- м---- Г-т- з-д-р-г- д-я м-н-. ----------------------- Гэта задорага для мяне. 0
G-t- --d--a-a d--- -ya--. G--- z------- d--- m----- G-t- z-d-r-g- d-y- m-a-e- ------------------------- Geta zadoraga dlya myane.
Mayroon ba kayong mas mura? В- -ожа-е -р---н--а-ь-шт---еб-дзь тан--й---? В- м----- п---------- ш---------- т--------- В- м-ж-ц- п-а-а-а-а-ь ш-о-н-б-д-ь т-н-е-ш-е- -------------------------------------------- Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? 0
V--mo-h-t-e pra-a-a-ats’--ht----b---’---nn----ae? V- m------- p----------- s----------- t---------- V- m-z-a-s- p-a-a-a-a-s- s-t---e-u-z- t-n-e-s-a-? ------------------------------------------------- Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
Mayroon bang hostel sa malapit? Ці----- н-далё---а------м--а-зёж-а- ту-б-з-? Ц- ё--- н------- а----- м---------- т------- Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- м-л-д-ё-н-я т-р-а-а- -------------------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? 0
Tsі-yo-ts’--------- a-s--l’ -alad---h-a-- t-rbaza? T-- y----- n------- a------ m------------ t------- T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ m-l-d-e-h-a-a t-r-a-a- -------------------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? Ц- ёс-ь-не-ал--- -д--л--па-с-я-а-? Ц- ё--- н------- а----- п--------- Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- п-н-і-н-т- ---------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? 0
T-і---s-s’ n-d-l-ka-a-s-ul--p-ns-yan--? T-- y----- n------- a------ p---------- T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ p-n-і-a-a-? --------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
Mayroon bang kainan na malapit dito? Ц--ёсць нед-лё-а адсю-ь-р-с-а--н? Ц- ё--- н------- а----- р-------- Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- р-с-а-а-? --------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? 0
Tsі------’-n-d--e-a-adsyul’-r-----an? T-- y----- n------- a------ r-------- T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ r-s-a-a-? ------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -