Hindi gumagana ang shower. |
Д-ш н- п-ацу-.
Д-- н- п------
Д-ш н- п-а-у-.
--------------
Душ не працуе.
0
D----n--p-a-s-e.
D--- n- p-------
D-s- n- p-a-s-e-
----------------
Dush ne pratsue.
|
Hindi gumagana ang shower.
Душ не працуе.
Dush ne pratsue.
|
Walang maligamgam na tubig. |
Н--- гар-ч-й ва-ы.
Н--- г------ в----
Н-м- г-р-ч-й в-д-.
------------------
Няма гарачай вады.
0
N-am- -arach---v---.
N---- g------- v----
N-a-a g-r-c-a- v-d-.
--------------------
Nyama garachay vady.
|
Walang maligamgam na tubig.
Няма гарачай вады.
Nyama garachay vady.
|
Maaari po bang ipaayos ninyo ito? |
Вы м----е-гэ---адр----та---ь?
В- м----- г--- а-------------
В- м-ж-ц- г-т- а-р-м-н-а-а-ь-
-----------------------------
Вы можаце гэта адрамантаваць?
0
V- ---h-t---g-ta adra--n---a-s’?
V- m------- g--- a--------------
V- m-z-a-s- g-t- a-r-m-n-a-a-s-?
--------------------------------
Vy mozhatse geta adramantavats’?
|
Maaari po bang ipaayos ninyo ito?
Вы можаце гэта адрамантаваць?
Vy mozhatse geta adramantavats’?
|
Walang telepono sa kwarto. |
У -у--------- ---е-она.
У н----- н--- т--------
У н-м-р- н-м- т-л-ф-н-.
-----------------------
У нумары няма тэлефона.
0
U-n-ma-y-n---a -el-fo-a.
U n----- n---- t--------
U n-m-r- n-a-a t-l-f-n-.
------------------------
U numary nyama telefona.
|
Walang telepono sa kwarto.
У нумары няма тэлефона.
U numary nyama telefona.
|
Walang telebisyon sa kwarto. |
У-----р- ням---эле-із--а.
У н----- н--- т----------
У н-м-р- н-м- т-л-в-з-р-.
-------------------------
У нумары няма тэлевізара.
0
U -um-ry n-am- t-l---za-a.
U n----- n---- t----------
U n-m-r- n-a-a t-l-v-z-r-.
--------------------------
U numary nyama televіzara.
|
Walang telebisyon sa kwarto.
У нумары няма тэлевізара.
U numary nyama televіzara.
|
Walang balkonahe ang kwarto. |
У---м-р--ня---балкон-.
У н----- н--- б-------
У н-м-р- н-м- б-л-о-а-
----------------------
У нумары няма балкона.
0
U -um--y-n-am---a-k-n-.
U n----- n---- b-------
U n-m-r- n-a-a b-l-o-a-
-----------------------
U numary nyama balkona.
|
Walang balkonahe ang kwarto.
У нумары няма балкона.
U numary nyama balkona.
|
Masyadong maingay sa kwarto. |
У-нумары -адта --м--.
У н----- н---- ш-----
У н-м-р- н-д-а ш-м-а-
---------------------
У нумары надта шумна.
0
U--um-r- --d-a --umn-.
U n----- n---- s------
U n-m-r- n-d-a s-u-n-.
----------------------
U numary nadta shumna.
|
Masyadong maingay sa kwarto.
У нумары надта шумна.
U numary nadta shumna.
|
Napakaliit ng kwarto. |
Ну-ар -ам-лы.
Н---- з------
Н-м-р з-м-л-.
-------------
Нумар замалы.
0
N-m-r --mal-.
N---- z------
N-m-r z-m-l-.
-------------
Numar zamaly.
|
Napakaliit ng kwarto.
Нумар замалы.
Numar zamaly.
|
Masyadong madilim sa kwarto. |
Н-м-- -а--а-цё-ны.
Н---- н---- ц-----
Н-м-р н-д-а ц-м-ы-
------------------
Нумар надта цёмны.
0
Nu-ar na-t- tse-n-.
N---- n---- t------
N-m-r n-d-a t-e-n-.
-------------------
Numar nadta tsemny.
|
Masyadong madilim sa kwarto.
Нумар надта цёмны.
Numar nadta tsemny.
|
Ang pampainit ay hindi gumagana. |
Аця--е-н- н----а-уе.
А-------- н- п------
А-я-л-н-е н- п-а-у-.
--------------------
Ацяпленне не працуе.
0
A---a-len-e -e---at-u-.
A---------- n- p-------
A-s-a-l-n-e n- p-a-s-e-
-----------------------
Atsyaplenne ne pratsue.
|
Ang pampainit ay hindi gumagana.
Ацяпленне не працуе.
Atsyaplenne ne pratsue.
|
Hindi gumagana ang aircon. |
Ка--ы---н-р н---р-цуе.
К---------- н- п------
К-н-ы-ы-н-р н- п-а-у-.
----------------------
Кандыцыянер не працуе.
0
K---y---yan-r -e -rat-ue.
K------------ n- p-------
K-n-y-s-y-n-r n- p-a-s-e-
-------------------------
Kandytsyyaner ne pratsue.
|
Hindi gumagana ang aircon.
Кандыцыянер не працуе.
Kandytsyyaner ne pratsue.
|
Hindi gumagana ang telebisyon. |
Тэ-еві-а--н----аўн-.
Т-------- н---------
Т-л-в-з-р н-с-р-ў-ы-
--------------------
Тэлевізар няспраўны.
0
T---v-zar--y-s----ny.
T-------- n----------
T-l-v-z-r n-a-p-a-n-.
---------------------
Televіzar nyasprauny.
|
Hindi gumagana ang telebisyon.
Тэлевізар няспраўны.
Televіzar nyasprauny.
|
Hindi ko ito gusto. |
Г--а-мне-н- пад-б-е---.
Г--- м-- н- п----------
Г-т- м-е н- п-д-б-е-ц-.
-----------------------
Гэта мне не падабаецца.
0
G-ta--n---e--adabaetsts-.
G--- m-- n- p------------
G-t- m-e n- p-d-b-e-s-s-.
-------------------------
Geta mne ne padabaetstsa.
|
Hindi ko ito gusto.
Гэта мне не падабаецца.
Geta mne ne padabaetstsa.
|
Masyadong mahal iyon para sa akin. |
Гэт--з-д-раг--дл- мя--.
Г--- з------- д-- м----
Г-т- з-д-р-г- д-я м-н-.
-----------------------
Гэта задорага для мяне.
0
G-t- --d--a-a d--- -ya--.
G--- z------- d--- m-----
G-t- z-d-r-g- d-y- m-a-e-
-------------------------
Geta zadoraga dlya myane.
|
Masyadong mahal iyon para sa akin.
Гэта задорага для мяне.
Geta zadoraga dlya myane.
|
Mayroon ba kayong mas mura? |
В- -ожа-е -р---н--а-ь-шт---еб-дзь тан--й---?
В- м----- п---------- ш---------- т---------
В- м-ж-ц- п-а-а-а-а-ь ш-о-н-б-д-ь т-н-е-ш-е-
--------------------------------------------
Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае?
0
V--mo-h-t-e pra-a-a-ats’--ht----b---’---nn----ae?
V- m------- p----------- s----------- t----------
V- m-z-a-s- p-a-a-a-a-s- s-t---e-u-z- t-n-e-s-a-?
-------------------------------------------------
Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
|
Mayroon ba kayong mas mura?
Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае?
Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
|
Mayroon bang hostel sa malapit? |
Ці----- н-далё---а------м--а-зёж-а- ту-б-з-?
Ц- ё--- н------- а----- м---------- т-------
Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- м-л-д-ё-н-я т-р-а-а-
--------------------------------------------
Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза?
0
Tsі-yo-ts’--------- a-s--l’ -alad---h-a-- t-rbaza?
T-- y----- n------- a------ m------------ t-------
T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ m-l-d-e-h-a-a t-r-a-a-
--------------------------------------------------
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
|
Mayroon bang hostel sa malapit?
Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза?
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
|
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? |
Ц- ёс-ь-не-ал--- -д--л--па-с-я-а-?
Ц- ё--- н------- а----- п---------
Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- п-н-і-н-т-
----------------------------------
Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат?
0
T-і---s-s’ n-d-l-ka-a-s-ul--p-ns-yan--?
T-- y----- n------- a------ p----------
T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ p-n-і-a-a-?
---------------------------------------
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
|
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito?
Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат?
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
|
Mayroon bang kainan na malapit dito? |
Ц--ёсць нед-лё-а адсю-ь-р-с-а--н?
Ц- ё--- н------- а----- р--------
Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- р-с-а-а-?
---------------------------------
Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран?
0
Tsі------’-n-d--e-a-adsyul’-r-----an?
T-- y----- n------- a------ r--------
T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ r-s-a-a-?
-------------------------------------
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?
|
Mayroon bang kainan na malapit dito?
Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран?
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?
|