Phrasebook

tl Conjunctions 3   »   uk Сполучники 3

96 [siyamnapu’t anim]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [дев’яносто шість]

96 [devʺyanosto shistʹ]

Сполучники 3

[Spoluchnyky 3]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ukrainian Maglaro higit pa
Bumabangon ako kapag tumutunog na ang alarma. Я-------,--к---ль-- -а-зво-и-ь-буд--ьни-. Я встану, як тільки задзвонить будильник. Я в-т-н-, я- т-л-к- з-д-в-н-т- б-д-л-н-к- ----------------------------------------- Я встану, як тільки задзвонить будильник. 0
Y- --ta-u, y---t----- --dz-o-yt---ud-l-nyk. YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk. Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k- ------------------------------------------- YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Napapagod ako kapag kailangan kong mag-aral. Я-стаю --о-ле-и- --втом------як -іл--и мен- по---б------т-ся. Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися. Я с-а- в-о-л-н-й / в-о-л-н-, я- т-л-к- м-н- п-т-і-н- в-и-и-я- ------------------------------------------------------------- Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися. 0
YA-st--u-v-o-l-n----------l--a, --k t--ʹk-----i--o--i-no ---y-ys-a. YA stayu vtomlenyy- / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya. Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a- ------------------------------------------------------------------- YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Hihinto ako sa pagtatrabaho kapag ako ay 60 na. Я--ере--а---п--ц-в--и, ----і--ки---ні --по---тьс-------кі-. Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років. Я п-р-с-а-у п-а-ю-а-и- я- т-л-к- м-н- в-п-в-и-ь-я 6- р-к-в- ----------------------------------------------------------- Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років. 0
Y- -e-es--nu -ra-s-u-a----y-- -i--k----ni -y-ov----s-- 60--ok--. YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv. Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v- ---------------------------------------------------------------- YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Kailan ka tatawag? К-л---и з-тел-----єт-? Коли Ви зателефонуєте? К-л- В- з-т-л-ф-н-є-е- ---------------------- Коли Ви зателефонуєте? 0
Ko-y-V---at--ef--uye--? Koly Vy zatelefonuyete? K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-? ----------------------- Koly Vy zatelefonuyete?
Kapag magkaroon ako ng pagkakataon. Я- -і---- я-м-тим-----. Як тільки я матиму час. Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с- ----------------------- Як тільки я матиму час. 0
Y-k --lʹky ya---t-m---h--. Yak tilʹky ya matymu chas. Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-. -------------------------- Yak tilʹky ya matymu chas.
Tatawag siya kapag may oras na siya. В-н-з----еф-н-є, я---ільки--ін-м---ме тр--и----у. Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу. В-н з-т-л-ф-н-є- я- т-л-к- в-н м-т-м- т-о-и ч-с-. ------------------------------------------------- Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу. 0
Vin z-t--e---u-e, yak-t--ʹ---vin--a--me--r--h- ---s-. Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu. V-n z-t-l-f-n-y-, y-k t-l-k- v-n m-t-m- t-o-h- c-a-u- ----------------------------------------------------- Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
Hanggang kailan ka magtatrabaho? Як --вго-в- б-д-те прац-ва-и? Як довго ви будете працювати? Я- д-в-о в- б-д-т- п-а-ю-а-и- ----------------------------- Як довго ви будете працювати? 0
Y-k-d--ho vy--ude---pra-sy----y? Yak dovho vy budete pratsyuvaty? Y-k d-v-o v- b-d-t- p-a-s-u-a-y- -------------------------------- Yak dovho vy budete pratsyuvaty?
Magtatrabaho ako hangga’t kaya ko. Я--у-у -ра--ва-и- -оки я --ж-. Я буду працювати, доки я можу. Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-. ------------------------------ Я буду працювати, доки я можу. 0
Y--bu-u--r----uvat------y ---m-zhu. YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu. Y- b-d- p-a-s-u-a-y- d-k- y- m-z-u- ----------------------------------- YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
Magtatrabaho ako hangga’t malakas pa ako. Я-б--у ---цю-ат------и я-здоров-й / ----ов-. Я буду працювати, доки я здоровий / здорова. Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я з-о-о-и- / з-о-о-а- -------------------------------------------- Я буду працювати, доки я здоровий / здорова. 0
Y- --du-----s-uvat-, d--y--- -do--v--̆ --z-or-v-. YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy- / zdorova. Y- b-d- p-a-s-u-a-y- d-k- y- z-o-o-y-̆ / z-o-o-a- ------------------------------------------------- YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
Nakahiga lang siya sa kama kaysa magtrabaho siya. Ві- -----ь --лі---, -а-і--ь----о --б ------ати. Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и- ----------------------------------------------- Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. 0
Vin le--yt- - -izh------mis-- to-- -h--o- p-a----v---. Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty. V-n l-z-y-ʹ v l-z-k-, z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- p-a-s-u-a-y- ------------------------------------------------------ Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
Nagbabasa siya ng dyaryo kaysa sa magluto siya. Вона -ит-є-г---ту--з-міст- т----щ-б -о-у-а-и ї---. Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу . В-н- ч-т-є г-з-т-, з-м-с-ь т-г- щ-б г-т-в-т- ї-у . -------------------------------------------------- Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу . 0
Von- -h--a-- hazet------is-- toho s---o- ho-uva---ïz---. Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty i-zhu . V-n- c-y-a-e h-z-t-, z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- h-t-v-t- i-z-u . --------------------------------------------------------- Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty ïzhu .
Nanatili siya sa bar kaysa sa umuwi. В---сид-ть-- пив--й- -а-і--ь того---б --и -----у. Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому. В-н с-д-т- у п-в-і-, з-м-с-ь т-г- щ-б і-и д-д-м-. ------------------------------------------------- Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому. 0
V-- sy-y-- --pyv----- ---i----t-ho s-c-o- i-y dod---. Vin sydytʹ u pyvniy-, zamistʹ toho shchob ity dodomu. V-n s-d-t- u p-v-i-̆- z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- i-y d-d-m-. ----------------------------------------------------- Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
Sa pagkakaalam ko, dito siya nakatira. Н--к-ль---я-зн-ю--він ---е ---. Наскільки я знаю, він живе тут. Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н ж-в- т-т- ------------------------------- Наскільки я знаю, він живе тут. 0
N-s-i-ʹky -a -n-y---vin --y-- ---. Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut. N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- v-n z-y-e t-t- ---------------------------------- Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
Sa pagkakaalam ko, may sakit ang asawa niya. Н--к-ль-и я-зн-ю- його-ж----------. Наскільки я знаю, його жінка хвора. Н-с-і-ь-и я з-а-, й-г- ж-н-а х-о-а- ----------------------------------- Наскільки я знаю, його жінка хвора. 0
Na-ki-ʹk---a---a--, -̆oh--zhi--a-kh-ora. Naskilʹky ya znayu, y-oho zhinka khvora. N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- y-o-o z-i-k- k-v-r-. ---------------------------------------- Naskilʹky ya znayu, y̆oho zhinka khvora.
Sa pagkakaalam ko, wala siyang trabaho. Н---і-----я--на---він б--ро--т--й. Наскільки я знаю, він безробітний. Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н б-з-о-і-н-й- ---------------------------------- Наскільки я знаю, він безробітний. 0
N--k-lʹk--ya ------ -i---ezr-b----y̆. Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy-. N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- v-n b-z-o-i-n-y-. ------------------------------------- Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
Kung hindi lang ako nasobrahan sa tulog, nasa oras sana ako. Я------ав-------п-ла,--на--е - --- б- --б----би -ча---. Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно. Я п-о-п-в / п-о-п-л-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-. ------------------------------------------------------- Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно. 0
Y- ----p---/---o-p---, --ak--e-ya --v--y / --la ------a-no. YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno. Y- p-o-p-v / p-o-p-l-, i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o- ----------------------------------------------------------- YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Kung hindi lang ako naiwan ng bus, nasa oras sana ako. Я про----ив-- про-ус--ла а-т-б----іна-ше-- --в -- ---у---би-в-ас-о. Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно. Я п-о-у-т-в / п-о-у-т-л- а-т-б-с- і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-. ------------------------------------------------------------------- Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно. 0
Y-------s--v --pr--us---a avto---- -nak--e ya bu- by-/ bu-a--- --ha-n-. YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno. Y- p-o-u-t-v / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o- ----------------------------------------------------------------------- YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Kung hindi lang ako naligaw, nasa oras sana ako. Я -е-з-айшов-/ зн-й--- дор-г---і-акше я------и---бу-а -и в-ас-о. Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. Я н- з-а-ш-в / з-а-ш-а д-р-г-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-. ---------------------------------------------------------------- Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. 0
Y--ne-zn--̆-ho--- -nay-shla -o---y,-inak-h--y- ----b--/-bu----- vc-a-n-. YA ne znay-shov / znay-shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno. Y- n- z-a-̆-h-v / z-a-̆-h-a d-r-h-, i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o- ------------------------------------------------------------------------ YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -