Розмовник

uk Плоди та продукти харчування   »   ar ‫فواكه ومواد غذائية.‬

15 [п’ятнадцять]

Плоди та продукти харчування

Плоди та продукти харчування

‫15[خمسة عشر]‬

15[khimsat eashr]

‫فواكه ومواد غذائية.‬

[fwakih wamawadu ghadhayiyata.]

Ви можете натиснути на кожний бланк, щоб побачити текст або:   
українська арабська Відтворити більше
Я маю полуницю. ‫ل-- ح-- ف-----.‬ ‫لدي حبة فراولة.‬ 0
ld-- h---- f---------.ldiy habat farawilata.
Я маю ківі і диню. ‫ل-- ح-- ك--- و-----.‬ ‫لدي حبة كيوي وشمامة.‬ 0
ld-- h---- k------ w----------.ldiy habat kayuiun washimamata.
Я маю помаранчу і грейпфрут. ‫ل-- ب------ و--- ج--- ف---.‬ ‫لدي برتقالة وحبة جريب فروت.‬ 0
ld- b--------- w------ j---- f-----.ldi birtaqalat wahabat jarib faruta.
Я маю яблуко і манго. ‫ل-- ت---- و--- م----.‬ ‫لدي تفاحة وحبة مانجو.‬ 0
ld-- t------ w------ m------.ldiy tafahat wahubat maaniju.
Я маю банан і ананас. ‫ل-- م--- و--- أ-----.‬ ‫لدي موزة وحبة أناناس.‬ 0
ld- m----- w------ '------.ldi mawzat wahibat 'ananas.
Я роблю салат із фруктів. ‫إ-- أ--- س--- ف----.‬ ‫إني أحضر سلطة فواكه.‬ 0
'i--- '----- s------- f-------.'iini 'ahdir sultatan fawakaha.
Я їм грінку. ‫إ-- آ-- خ---- م-----.‬ ‫إني آكل خبزاً محمصاً.‬ 0
'i--- a--- k------ m------.'iini akul khbzaan mhmsaan.
Я їм грінку з маслом. ‫ آ-- خ---- م----- م- ز---.‬ ‫ آكل خبزاً محمصاً مع زبدة.‬ 0
ak-- k------ m------ m-- z------.akil khbzaan mhmsaan mae zabdata.
Я їм грінку з маслом і джемом. ‫آ-- خ---- م----- م- ز--- و----.‬ ‫آكل خبزاً محمصاً مع زبدة ومربى.‬ 0
ak--- k------ m------ m-- z------ w-------.akilu khbzaan mhmsaan mae zabadat wamarbaa.
Я їм сандвіч. ‫آ-- س------‬ ‫آكل سندويشة‬ 0
ak--- s--------takilu sandwishat
Я їм сендвіч з маргарином. ‫آ-- س------ م- م-----.‬ ‫آكل سندويشة مع مرغرين.‬ 0
ak-- s---------- m-- m---------.akil sinidwishat mae murgharina.
Я їм сендвіч з маргарином і помідором. ‫آ-- س------ م- م----- و------.‬ ‫آكل سندويشة مع مرغرين وبندورة.‬ 0
ak-- s---------- m-- m-------- w----------.akil sanidwishat mae margharin wabindurata.
Нам потрібні хліб і рис. ‫إ--- ن---- خ---- و-----.‬ ‫إننا نحتاج خبزاً وأرزاً.‬ 0
'i----- n----- k------ w------.'iinana nahtaj khbzaan warzaan.
Нам потрібні риба і біфштекс. ‫ن-- ب---- ل---- و----- ا----.‬ ‫نحن بحاجة للسمك وشرائح اللحم.‬ 0
nh-- b------ l------- w--------- a------.nhan bihajat lilsamak washarayih allahma.
Нам потрібні піца і спагеті. ‫ن-- ب---- ل----- و-------.‬ ‫نحن بحاجة لبيتزا وسباغيتي.‬ 0
nh-- b------ l---------- w-----------.nhan bihajat libaytazana wasabaghiati.
Що нам ще потрібно? ‫م--- ن---- أ-----‬ ‫ماذا نحتاج أيضاً؟‬ 0
ma--- n----- a-----?madha nahtaj aydaan?
Нам потрібна i морква і помідори для супу. ‫ن-- ب---- ل--- و------ ل-----.‬ ‫نحن بحاجة لجزر وبندورة للحساء.‬ 0
nh-- b------ l----- w--------- l------.nhan bihajat lijazr wabindurat lilhsa'.
Де є супермаркет? ‫أ-- ه- ا----- ا------‬ ‫أين هو المتجر الكبير؟‬ 0
'a-- h- a-------- a------?'ayn hu almutajir alkabir?

Медіа та мова

На нашу мову впливають також засоби масової інформації, мас-медіа. Особливо велику роль в цьому відіграють нові мас-медіа. Внаслідок застосування смс, E-Mail та чату виникла власна мова. Звісно, що в кожній країні ця медіа-мова відрізняється. Але певні ознаки знаходяться в усіх медіа мовах. Насамперед для нас як користувачів важлива швидкість. Хоча ми пишемо, ми бажаємо створювати живу комунікацію. Це означає, ми б хотіли якомога швидше обмінюватися інформацією. Таким чином, ми симулюємо реальну розмовну ситуацію. Наша мова набула завдяки цьому певною мірою усний характер. Слова чи речення дуже часто скорочуються. Правила граматики чи пунктуація здебільшого ігноруються. Наш правопис більш довільний, прийменники часто зовсім відсутні. Емоції в медіа-мові висловлюються вербально дуже рідко. Тут ми охоче використовуємо смайлики. Це такі символи, які повинні показати, що саме ми відчуваємо. Також існує власний код для смс і сленг для чат-комунікацій. Через це медіа-мова – дуже спрощена мова. Але вона використовується всіма користувачами подібно. Дослідження показують, що освіта чи інтелект не мають значення. Особливо охоче медіа-мову використовує молодь. Через це критики вважають, що наша мова під загрозою. Наука сприймає феномен менш песимістично. Адже діти можуть вирішувати, коли і як вони повинні писати. Експерти вважають, що нова медіа-мова навіть має переваги. Адже вона може сприяти мовній компетентності та креативності дітей. Отож: сьогодні знов пишеться більше, але не листів, а E-Mail! Це ж нас радує!