Зачекай доки перестане йти дощ.
ا--ظر ح-- يت-قف ال---.
انتظر حتى يتوقف المطر.
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
------------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
a-at-z-r -at-----tawaq-f--l--tra.
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
a-a-a-i- h-t-a y-t-w-q-f a-m-t-a-
---------------------------------
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
Зачекай доки перестане йти дощ.
انتظر حتى يتوقف المطر.
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
Зачекай доки я буду готовий / готова.
ا-ت-ر----تى--ص-ح--اهز-ً.
انتظر ، حتى أصبح جاهزا-.
-ن-ظ- ، ح-ى أ-ب- ج-ه-ا-.-
--------------------------
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
0
an---r ,--ataa -a-bah -a-z--n.
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
a-t-i- , h-t-a '-s-a- j-h-a-n-
------------------------------
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
Зачекай доки я буду готовий / готова.
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
Зачекай доки він повернеться.
--تظر حتى-ي--د.
انتظر حتى يعود.
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.-
-----------------
انتظر حتى يعود.
0
ana-azir-h-t------u-a.
anatazir hataa yaeuda.
a-a-a-i- h-t-a y-e-d-.
----------------------
anatazir hataa yaeuda.
Зачекай доки він повернеться.
انتظر حتى يعود.
anatazir hataa yaeuda.
Я чекаю доки моє волосся висохне.
-أن--- -ت- --- ---ي-
سأنتظر حتى يجف شعري.
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.-
----------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
s'-n---i- -ataa --jif---ie-i.
s'antazir hataa yajif shieri.
s-a-t-z-r h-t-a y-j-f s-i-r-.
-----------------------------
s'antazir hataa yajif shieri.
Я чекаю доки моє волосся висохне.
سأنتظر حتى يجف شعري.
s'antazir hataa yajif shieri.
Я чекаю до кінця фільму.
س-ن----ح-ى ي--ه- --فيلم-
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.-
--------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
s'----z---h--aa--a-t--i -lf-lu-.
s'antazir hataa yantahi alfilum.
s-a-t-z-r h-t-a y-n-a-i a-f-l-m-
--------------------------------
s'antazir hataa yantahi alfilum.
Я чекаю до кінця фільму.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
s'antazir hataa yantahi alfilum.
Я чекаю на зелене світло.
------ حتى-تص-- ا--ش-رة----ا--
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
--------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s-a--a-ir ha-aa t---ih a-'i--h--at---dr--.
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
s-a-t-z-r h-t-a t-s-i- a-'-i-h-r-t k-d-a-.
------------------------------------------
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
Я чекаю на зелене світло.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
Коли ти їдеш у відпустку?
--- س--ا---ف---ج--- ؟
متى ستسافر في إجازة ؟
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة ؟-
-----------------------
متى ستسافر في إجازة ؟
0
mtaa s-t-saf-r -i---ija---?
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
m-a- s-t-s-f-r f- '-i-a-a ?
---------------------------
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
Коли ти їдеш у відпустку?
متى ستسافر في إجازة ؟
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
Ще перед літніми канікулами?
-ب--أن ------------ا-------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
-----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
qb-- 'a- --b-- a-eutl-t--lsa-fia--.
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
q-i- '-n t-b-a a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
-----------------------------------
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
Ще перед літніми канікулами?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
نع--، ----بدا-- ا--ط-----صيف-ة-
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
-ع- ، ق-ل ب-ا-ة ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
---------------------------------
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
0
n--m ----------ay-- a-eu-l-- a-s-y-i---.
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
n-a- , q-b- b-d-y-t a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
----------------------------------------
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
اص-ح -ل-قف---- أن---ت- ----ا-.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.-
--------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
a-a-ih ----qf --bl--a--yati --sh----'.
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
a-a-i- a-s-q- q-b- '-n y-t- a-s-i-a-'-
--------------------------------------
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
-غ-ل--دي- -ب---ن ---س-إ-ى--لط-ول--
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
------------------------------------
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
'i-ha-l-yu------a-l---n-t----- ------ al-----lat.
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
'-g-a-l y-d-y- q-b- '-n t-j-a- '-i-a- a-t-a-i-a-.
-------------------------------------------------
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
-غ-- ال-ا------ل أن--خ---
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.-
---------------------------
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
'igh---q--lna-f-d-a- -abl -an------i-a.
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
'-g-a-i- a-n-a-i-h-t q-b- '-n t-k-r-j-.
---------------------------------------
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
Коли ти прийдеш додому?
--ى ستأ-------ال--- -
متى ستأتي إلى البيت ؟
-ت- س-أ-ي إ-ى ا-ب-ت ؟-
-----------------------
متى ستأتي إلى البيت ؟
0
mt-a s-tati -i---- al--yt ?
mtaa satati 'iilaa albayt ?
m-a- s-t-t- '-i-a- a-b-y- ?
---------------------------
mtaa satati 'iilaa albayt ?
Коли ти прийдеш додому?
متى ستأتي إلى البيت ؟
mtaa satati 'iilaa albayt ?
Після заняття?
ب-د-ا-در-.
بعد الدرس.
-ع- ا-د-س-
------------
بعد الدرس.
0
beu- --d-r-a.
beud aldirsa.
b-u- a-d-r-a-
-------------
beud aldirsa.
Після заняття?
بعد الدرس.
beud aldirsa.
Так, після заняття.
نعم ،-بعد--نت--- الدرس.
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
-ع- ، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-------------------------
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
0
ne-m-, b--- ---tih-' --dir-.
neam , baed aintiha' aldirs.
n-a- , b-e- a-n-i-a- a-d-r-.
----------------------------
neam , baed aintiha' aldirs.
Так, після заняття.
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
neam , baed aintiha' aldirs.
Після аварії він не міг більше працювати.
-ع- أن--عر---ح--ث-ل- ي---قادرا- -لى -ل--ل.
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادرا- على العمل.
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
0
b-ud-'an-t--r-- l------h--m --eu--q-dr--n---l-a a-ea---.
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
b-u- '-n t-e-a- l-h-d-t- l- y-e-d q-d-a-n e-l-a a-e-m-l-
--------------------------------------------------------
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
Після аварії він не міг більше працювати.
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
-ع------س---م-- ---ر--- أمي-كا-
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
-ع- أ- خ-ر ع-ل- س-ف-إ-ى أ-ي-ك-.-
---------------------------------
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
0
be-d '-n--h-si---am-----s---ra'i-la- '---rka.
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
b-u- '-n k-a-i- e-m-l-h s-f-r-'-i-a- '-m-r-a-
---------------------------------------------
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
-------سافر-إل-------- أ-ب- ---ا-.
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنيا-.
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك- أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
0
b-d-'a---af-r-'i-la- 'a---k--'--bah---nya-n.
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
b-d '-n s-f-r '-i-a- '-m-r-a '-s-a- g-n-a-n-
--------------------------------------------
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.