Викличте, будь-ласка, таксі.
من--ضلك، ا-لب ل--سي-ر- أ--ة.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
m--f-d--a--,-'--lub li--a-a----'aj---a.
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
m- f-d-l-k-, '-t-u- l- s-y-r-t '-j-a-a-
---------------------------------------
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
Викличте, будь-ласка, таксі.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
Скільки коштує до вокзалу?
كم الأ-ر--حتى--لم----
كم الأجرة حتى المحطة؟
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ط-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المحطة؟
0
k- al-u--at h-taa--l-ah-a-?
km al'ujrat hataa almahtat?
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-h-a-?
---------------------------
km al'ujrat hataa almahtat?
Скільки коштує до вокзалу?
كم الأجرة حتى المحطة؟
km al'ujrat hataa almahtat?
Скільки коштує до аеропорту?
-م الأجر----ى ---ط---
كم الأجرة حتى المطار؟
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
km a--ujra--hata- almat-r?
km al'ujrat hataa almatar?
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
km al'ujrat hataa almatar?
Скільки коштує до аеропорту?
كم الأجرة حتى المطار؟
km al'ujrat hataa almatar?
Будь-ласка, прямо.
من ف-ل----لى-طول-
من فضلك، على طول.
-ن ف-ل-، ع-ى ط-ل-
-------------------
من فضلك، على طول.
0
mn ---a--k, e-l------.
mn fidalik, ealaa tul.
m- f-d-l-k- e-l-a t-l-
----------------------
mn fidalik, ealaa tul.
Будь-ласка, прямо.
من فضلك، على طول.
mn fidalik, ealaa tul.
Будь-ласка, тут праворуч.
-ن-----، -ل- --يمين.
من فضلك، على اليمين.
-ن ف-ل-، ع-ى ا-ي-ي-.-
----------------------
من فضلك، على اليمين.
0
mn-fid--ik,---la--aly---n.
mn fidalik, ealaa alyamin.
m- f-d-l-k- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------
mn fidalik, ealaa alyamin.
Будь-ласка, тут праворуч.
من فضلك، على اليمين.
mn fidalik, ealaa alyamin.
Будь-ласка, там на розі ліворуч.
-- -ض--،--ناك--ند ال-ا------ى ا-ي---.
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
-ن ف-ل-، ه-ا- ع-د ا-ز-و-ة ع-ى ا-ي-ا-.-
---------------------------------------
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
0
m----d-la-, -un----i---a---aw-at -al-a a-y--a-.
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
m- f-d-l-k- h-n-k e-n- a-z-a-i-t e-l-a a-y-s-r-
-----------------------------------------------
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
Будь-ласка, там на розі ліворуч.
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
Я поспішаю.
-نا-ع-- --ل--
أنا على عجلة.
-ن- ع-ى ع-ل-.-
---------------
أنا على عجلة.
0
ana- ealaa--aj-a--.
anaa ealaa eajlata.
a-a- e-l-a e-j-a-a-
-------------------
anaa ealaa eajlata.
Я поспішаю.
أنا على عجلة.
anaa ealaa eajlata.
Я маю час.
ل-- وقت.
لدي وقت.
-د- و-ت-
----------
لدي وقت.
0
ld- wa---.
ldi waqta.
l-i w-q-a-
----------
ldi waqta.
Я маю час.
لدي وقت.
ldi waqta.
Їдьте, будь-ласка, повільніше.
من-فض-ك،--ر ب-ط--
من فضلك، سر ببطء.
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.-
-------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
m- f-dalika,--i-a--a--a'a.
mn fidalika, sira babta'a.
m- f-d-l-k-, s-r- b-b-a-a-
--------------------------
mn fidalika, sira babta'a.
Їдьте, будь-ласка, повільніше.
من فضلك، سر ببطء.
mn fidalika, sira babta'a.
Зупиніться тут, будь-ласка.
م- -ضلك- -و-- ---.
من فضلك، توقف هنا.
-ن ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
--------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
mn --d---ka,-ta-------u--.
mn fidalika, tawaquf huna.
m- f-d-l-k-, t-w-q-f h-n-.
--------------------------
mn fidalika, tawaquf huna.
Зупиніться тут, будь-ласка.
من فضلك، توقف هنا.
mn fidalika, tawaquf huna.
Зачекайте хвилинку, будь-ласка.
--ت-ر -ح-ة،-من-ف-ل--
انتظر لحظة، من فضلك.
-ن-ظ- ل-ظ-، م- ف-ل-.-
----------------------
انتظر لحظة، من فضلك.
0
a-a-azi- ---i---an--m-- -a--l---.
anatazir lahizatan, min fadalaka.
a-a-a-i- l-h-z-t-n- m-n f-d-l-k-.
---------------------------------
anatazir lahizatan, min fadalaka.
Зачекайте хвилинку, будь-ласка.
انتظر لحظة، من فضلك.
anatazir lahizatan, min fadalaka.
Я зараз повернуся.
--ع-د-حالاً.
سأعود حالا-.
-أ-و- ح-ل-ً-
--------------
سأعود حالاً.
0
s-ae-- -a---n.
s'aeud halaan.
s-a-u- h-l-a-.
--------------
s'aeud halaan.
Я зараз повернуся.
سأعود حالاً.
s'aeud halaan.
Дайте мені, будь-ласка, чек.
-------،ا--ني و-ل-ً.
من فضلك،اعطني وصلا-.
-ن ف-ل-،-ع-ن- و-ل-ً-
----------------------
من فضلك،اعطني وصلاً.
0
mn fad----u,--t-n----l--n.
mn fadaliku,aetuni wslaan.
m- f-d-l-k-,-e-u-i w-l-a-.
--------------------------
mn fadaliku,aetuni wslaan.
Дайте мені, будь-ласка, чек.
من فضلك،اعطني وصلاً.
mn fadaliku,aetuni wslaan.
В мене немає дрібних грошей.
ل-س----- -------ي-ة.
ليست لدي نقود صغيرة.
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
----------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
lya--- -aday--uqud-s--hi-a--n.
lyasat laday nuqud saghiratan.
l-a-a- l-d-y n-q-d s-g-i-a-a-.
------------------------------
lyasat laday nuqud saghiratan.
В мене немає дрібних грошей.
ليست لدي نقود صغيرة.
lyasat laday nuqud saghiratan.
Достатньо, решта для вас.
لا-بأس---ال-ق-ة ل--
لا بأس ، البقية لك.
-ا ب-س ، ا-ب-ي- ل-.-
---------------------
لا بأس ، البقية لك.
0
l--bas ----ba---t -a-.
la bas , albaqiat lak.
l- b-s , a-b-q-a- l-k-
----------------------
la bas , albaqiat lak.
Достатньо, решта для вас.
لا بأس ، البقية لك.
la bas , albaqiat lak.
Відвезіть мене за цією адресою.
خذ-ي إل--ه-ا------ا-.
خذني إلى هذا العنوان.
-ذ-ي إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
-----------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
k-dh-n- -----a-hdh- ale-nw--.
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
k-d-i-i '-i-a- h-h- a-e-n-a-.
-----------------------------
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
Відвезіть мене за цією адресою.
خذني إلى هذا العنوان.
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
Відвезіть мене до мого готелю.
---- -------ق-.
خذني إلى فندقي.
-ذ-ي إ-ى ف-د-ي-
-----------------
خذني إلى فندقي.
0
k-d---- 'i-laa-fa--q-.
khdhini 'iilaa fandqi.
k-d-i-i '-i-a- f-n-q-.
----------------------
khdhini 'iilaa fandqi.
Відвезіть мене до мого готелю.
خذني إلى فندقي.
khdhini 'iilaa fandqi.
Відвезіть мене на пляж.
خذ-ي إل--ا--اطئ.
خذني إلى الشاطئ.
-ذ-ي إ-ى ا-ش-ط-.-
------------------
خذني إلى الشاطئ.
0
k-dhi-i-'----- -ls-aa-iy.
khdhini 'iilaa alshaatiy.
k-d-i-i '-i-a- a-s-a-t-y-
-------------------------
khdhini 'iilaa alshaatiy.
Відвезіть мене на пляж.
خذني إلى الشاطئ.
khdhini 'iilaa alshaatiy.