| 我 要 到 火车站 去 。 |
من م-خوا-م--- ا----اه ق--ر--ر-م-
__ م______ ب_ ا______ ق___ ب_____
-ن م--و-ه- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-.-
-----------------------------------
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
0
-an----k-a------e---s-ga-- -h-taa--ber--am--
___ m_________ b_ e_______ g______ b__________
-a- m---h-a-a- b- e-s-g-a- g-a-a-r b-r-v-m--
-----------------------------------------------
man mi-khaaham be eestgaah ghataar beravam.
|
我 要 到 火车站 去 。
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
man mi-khaaham be eestgaah ghataar beravam.
|
| 我 要 到 飞机场 去 。 |
-ن --خ-ا-م----فر--گا---ر---
__ م______ ب_ ف______ ب_____
-ن م--و-ه- ب- ف-و-گ-ه ب-و-.-
------------------------------
من میخواهم به فرودگاه بروم.
0
ma- mi----aha--b- f-r-odgaah b-rava-.
___ m_________ b_ f_________ b__________
-a- m---h-a-a- b- f-r-o-g-a- b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be foroodgaah beravam.
|
我 要 到 飞机场 去 。
من میخواهم به فرودگاه بروم.
man mi-khaaham be foroodgaah beravam.
|
| 我 要 到 市中心 去 。 |
----یخو-ه--ب--م-ک----- --وم.
__ م______ ب_ م___ ش__ ب_____
-ن م--و-ه- ب- م-ک- ش-ر ب-و-.-
-------------------------------
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
0
--- ----haa--m--e m-rkaz sha-r-be---a-.
___ m_________ b_ m_____ s____ b__________
-a- m---h-a-a- b- m-r-a- s-a-r b-r-v-m--
-------------------------------------------
man mi-khaaham be markaz shahr beravam.
|
我 要 到 市中心 去 。
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
man mi-khaaham be markaz shahr beravam.
|
| 到 火车站 怎么 走 ? |
چ- جوری-به ایست--ه ق-ار-برو--
__ ج___ ب_ ا______ ق___ ب_____
-ه ج-ر- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
0
c-e joori be --s---ah--ha--ar-berav-m-
___ j____ b_ e_______ g______ b__________
-h- j-o-i b- e-s-g-a- g-a-a-r b-r-v-m--
------------------------------------------
che joori be eestgaah ghataar beravam?
|
到 火车站 怎么 走 ?
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
che joori be eestgaah ghataar beravam?
|
| 到 飞机场 怎么 走 ? |
-ه--وری--ه -رود-ا- -ر-م-
__ ج___ ب_ ف______ ب_____
-ه ج-ر- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
--------------------------
چه جوری به فرودگاه بروم؟
0
che--o-ri-be fo-oo----h--e-ava-?
___ j____ b_ f_________ b__________
-h- j-o-i b- f-r-o-g-a- b-r-v-m--
------------------------------------
che joori be foroodgaah beravam?
|
到 飞机场 怎么 走 ?
چه جوری به فرودگاه بروم؟
che joori be foroodgaah beravam?
|
| 到 市中心 怎么 走 ? |
چه---ری-به--ر-- -هر برو-؟
__ ج___ ب_ م___ ش__ ب_____
-ه ج-ر- ب- م-ک- ش-ر ب-و-؟-
---------------------------
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
0
--e-j-o-i--- m----z -hahr-b-r--am?--
___ j____ b_ m_____ s____ b__________
-h- j-o-i b- m-r-a- s-a-r b-r-v-m--
--------------------------------------
che joori be markaz shahr beravam?
|
到 市中心 怎么 走 ?
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
che joori be markaz shahr beravam?
|
| 我 需要 一辆 出租车 。 |
م- ا-ت-ا--ب--یک -اکسی -ار-.
__ ا_____ ب_ ی_ ت____ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ت-ک-ی د-ر-.-
-----------------------------
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
0
m-n e--i-----e--e- t-a--i--aar--.
___ e______ b_ y__ t_____ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k t-a-s- d-a-a-.--
-------------------------------------
man ehtiaaj be yek taaksi daaram.
|
我 需要 一辆 出租车 。
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
man ehtiaaj be yek taaksi daaram.
|
| 我 需要 一张 城市 地图 。 |
-ن-ا--ی-- به-یک نق-- دا-م.
__ ا_____ ب_ ی_ ن___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ن-ش- د-ر-.-
----------------------------
من احتیاج به یک نقشه دارم.
0
m-n eh-i-a---e y-- nag--h-- --aram--
___ e______ b_ y__ n_______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k n-g-s-e- d-a-a-.--
---------------------------------------
man ehtiaaj be yek naghsheh daaram.
|
我 需要 一张 城市 地图 。
من احتیاج به یک نقشه دارم.
man ehtiaaj be yek naghsheh daaram.
|
| 我 要 住 宾馆 。 |
-ن -ه-ی----ل---ت--ج-دا---
__ ب_ ی_ ه__ ا_____ د_____
-ن ب- ی- ه-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
---------------------------
من به یک هتل احتیاج دارم.
0
-an--- --k h---------a---daa------
___ b_ y__ h____ e______ d_________
-a- b- y-k h-t-l e-t-a-j d-a-a-.--
------------------------------------
man be yek hotel ehtiaaj daaram.
|
我 要 住 宾馆 。
من به یک هتل احتیاج دارم.
man be yek hotel ehtiaaj daaram.
|
| 我 要 租 一辆 车 。 |
من-م--وا---ی- ا-و-----کر----ک--.
__ م______ ی_ ا______ ک____ ک____
-ن م--و-ه- ی- ا-و-ب-ل ک-ا-ه ک-م-
-----------------------------------
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
0
----m----a---- --k-o-o-obil -e--aye- ---a-.-
___ m_________ y__ o_______ k_______ k________
-a- m---h-a-a- y-k o-o-o-i- k-r-a-e- k-n-m--
-----------------------------------------------
man mi-khaaham yek otomobil keraayeh konam.
|
我 要 租 一辆 车 。
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
man mi-khaaham yek otomobil keraayeh konam.
|
| 这是 我的 信用卡 。 |
--ن -ا-- اعتب--ی-------
___ ک___ ا______ م_ ا___
-ی- ک-ر- ا-ت-ا-ی م- ا-ت-
-------------------------
این کارت اعتباری من است
0
i- k---t e-eb--ri--an --t
__ k____ e_______ m__ a_____
-n k-a-t e-e-a-r- m-n a-t--
-----------------------------
in kaart etebaari man ast
|
这是 我的 信用卡 。
این کارت اعتباری من است
in kaart etebaari man ast
|
| 这是 我的 驾驶证/驾照 。 |
ا-- گواهی-نا---را-ن--ی-م- ---.
___ گ____ ن___ ر______ م_ ا____
-ی- گ-ا-ی ن-م- ر-ن-د-ی م- ا-ت-
--------------------------------
این گواهی نامه رانندگی من است.
0
i- g--a-h- n-am-h-ra--a-d----ma--a-----
__ g______ n_____ r_________ m__ a______
-n g-v-a-i n-a-e- r-a-a-d-g- m-n a-t--
-----------------------------------------
in govaahi naameh raanandegi man ast.
|
这是 我的 驾驶证/驾照 。
این گواهی نامه رانندگی من است.
in govaahi naameh raanandegi man ast.
|
| 这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ? |
-- ---------چ- چ-ز- برای--ی-ن-وج-د-دارد؟
__ ___ ش__ چ_ چ___ ب___ د___ و___ د_____
-ر -ی- ش-ر چ- چ-ز- ب-ا- د-د- و-و- د-ر-؟-
------------------------------------------
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
0
d-r -- sha-- c---c-iz--b-r--y------n vo-oo--daa-d?-
___ __ s____ c__ c____ b______ d____ v_____ d__________
-a- -n s-a-r c-e c-i-i b-r-a-e d-d-n v-j-o- d-a-d---
---------------------------------------------------------
dar in shahr che chizi baraaye didan vojood daard?
|
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
dar in shahr che chizi baraaye didan vojood daard?
|
| 您 去 古城 吧 。 |
-- ب--- ق-ی- ----برو--.
__ ب___ ق___ ش__ ب______
-ه ب-ف- ق-ی- ش-ر ب-و-د-
-------------------------
به بافت قدیم شهر بروید.
0
be--aa-t-ghadim -h-hr be-avid---
__ b____ g_____ s____ b__________
-e b-a-t g-a-i- s-a-r b-r-v-d--
----------------------------------
be baaft ghadim shahr beravid.
|
您 去 古城 吧 。
به بافت قدیم شهر بروید.
be baaft ghadim shahr beravid.
|
| 您 可以 乘车 环城 一游 。 |
ب--تو--د----- ب-ردید.
__ ت__ د_ ش__ ب_______
-ا ت-ر د- ش-ر ب-ر-ی-.-
-----------------------
با تور در شهر بگردید.
0
b--to-r-da- sh-h- -egardid.
__ t___ d__ s____ b___________
-a t-o- d-r s-a-r b-g-r-i-.--
-------------------------------
ba toor dar shahr begardid.
|
您 可以 乘车 环城 一游 。
با تور در شهر بگردید.
ba toor dar shahr begardid.
|
| 您 去 港口 吧 。 |
-ه------بروید.
__ ب___ ب______
-ه ب-د- ب-و-د-
----------------
به بندر بروید.
0
be -a--ar ber-v-d.-
__ b_____ b__________
-e b-n-a- b-r-v-d--
----------------------
be bandar beravid.
|
您 去 港口 吧 。
به بندر بروید.
be bandar beravid.
|
| 您 沿着 港口 走一走 。 |
با تور-گ-ت- -----در -زنید-
__ ت__ گ___ د_ ب___ ب______
-ا ت-ر گ-ت- د- ب-د- ب-ن-د-
----------------------------
با تور گشتی در بندر بزنید.
0
-- to-r------i --r-ba-----be-a--d---
__ t___ g_____ d__ b_____ b__________
-a t-o- g-s-t- d-r b-n-a- b-z-n-d--
--------------------------------------
ba toor gashti dar bandar bezanid.
|
您 沿着 港口 走一走 。
با تور گشتی در بندر بزنید.
ba toor gashti dar bandar bezanid.
|
| 除此之外 还有 什么 名胜古迹 ? |
آ-ا -د--نی -ا- --گ------هس--
___ _____ ه__ د____ ه_ ه____
-ی- -ی-ن- ه-ی د-گ-ی ه- ه-ت-
------------------------------
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
0
-aya--did--i -aa---di--ri-ha--h--t?-
____ ______ h____ d_____ h__ h_________
-a-a -i-a-i h-a-e d-g-r- h-m h-s-?---
-----------------------------------------
aaya didani haaye digari ham hast?
|
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
aaya didani haaye digari ham hast?
|