| 我 要 到 火车站 去 。 |
من-م--خ-اهم به--یستگاه-ق--ر----م.
__ م______ ب_ ا______ ق___ ب_____
-ن م--و-ه- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-.-
-----------------------------------
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
0
m---m--------- -e e-s-g-ah---------b--a-----
___ m_________ b_ e_______ g______ b__________
-a- m---h-a-a- b- e-s-g-a- g-a-a-r b-r-v-m--
-----------------------------------------------
man mi-khaaham be eestgaah ghataar beravam.
|
我 要 到 火车站 去 。
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
man mi-khaaham be eestgaah ghataar beravam.
|
| 我 要 到 飞机场 去 。 |
من میخ-اهم-ب-----دگاه ب----
__ م______ ب_ ف______ ب_____
-ن م--و-ه- ب- ف-و-گ-ه ب-و-.-
------------------------------
من میخواهم به فرودگاه بروم.
0
man mi---a-ha--be f-ro-d-aa- -er-------
___ m_________ b_ f_________ b__________
-a- m---h-a-a- b- f-r-o-g-a- b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be foroodgaah beravam.
|
我 要 到 飞机场 去 。
من میخواهم به فرودگاه بروم.
man mi-khaaham be foroodgaah beravam.
|
| 我 要 到 市中心 去 。 |
-ن-م--خو-ه- -ه--ر---شهر ب-و--
__ م______ ب_ م___ ش__ ب_____
-ن م--و-ه- ب- م-ک- ش-ر ب-و-.-
-------------------------------
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
0
-an ------aha- ---ma-k-z -h--r-berav-m.
___ m_________ b_ m_____ s____ b__________
-a- m---h-a-a- b- m-r-a- s-a-r b-r-v-m--
-------------------------------------------
man mi-khaaham be markaz shahr beravam.
|
我 要 到 市中心 去 。
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
man mi-khaaham be markaz shahr beravam.
|
| 到 火车站 怎么 走 ? |
چه----ی-ب----ستگ-ه ق-ار--روم-
__ ج___ ب_ ا______ ق___ ب_____
-ه ج-ر- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
0
--- j-o-i be e------- --a-a-r-berav-m?-
___ j____ b_ e_______ g______ b__________
-h- j-o-i b- e-s-g-a- g-a-a-r b-r-v-m--
------------------------------------------
che joori be eestgaah ghataar beravam?
|
到 火车站 怎么 走 ?
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
che joori be eestgaah ghataar beravam?
|
| 到 飞机场 怎么 走 ? |
-ه-جور- ب---رو---- بر--؟
__ ج___ ب_ ف______ ب_____
-ه ج-ر- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
--------------------------
چه جوری به فرودگاه بروم؟
0
--- -o-r- -- f-r--dga---b--a-am?--
___ j____ b_ f_________ b__________
-h- j-o-i b- f-r-o-g-a- b-r-v-m--
------------------------------------
che joori be foroodgaah beravam?
|
到 飞机场 怎么 走 ?
چه جوری به فرودگاه بروم؟
che joori be foroodgaah beravam?
|
| 到 市中心 怎么 走 ? |
-- جور- -ه-م-ک--ش-ر-بروم-
__ ج___ ب_ م___ ش__ ب_____
-ه ج-ر- ب- م-ک- ش-ر ب-و-؟-
---------------------------
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
0
-he-j---- be-m---a--s--h-----a-a-?-
___ j____ b_ m_____ s____ b__________
-h- j-o-i b- m-r-a- s-a-r b-r-v-m--
--------------------------------------
che joori be markaz shahr beravam?
|
到 市中心 怎么 走 ?
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
che joori be markaz shahr beravam?
|
| 我 需要 一辆 出租车 。 |
م- -حت--- ب- -ک--اک-- د-رم.
__ ا_____ ب_ ی_ ت____ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ت-ک-ی د-ر-.-
-----------------------------
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
0
-------iaa- be---k t--k-- ---r-m.-
___ e______ b_ y__ t_____ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k t-a-s- d-a-a-.--
-------------------------------------
man ehtiaaj be yek taaksi daaram.
|
我 需要 一辆 出租车 。
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
man ehtiaaj be yek taaksi daaram.
|
| 我 需要 一张 城市 地图 。 |
-ن ا-ت-ا- -ه--ک-نق---د--م-
__ ا_____ ب_ ی_ ن___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ن-ش- د-ر-.-
----------------------------
من احتیاج به یک نقشه دارم.
0
man -h---a- -e -ek-----sh-h-----am-
___ e______ b_ y__ n_______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k n-g-s-e- d-a-a-.--
---------------------------------------
man ehtiaaj be yek naghsheh daaram.
|
我 需要 一张 城市 地图 。
من احتیاج به یک نقشه دارم.
man ehtiaaj be yek naghsheh daaram.
|
| 我 要 住 宾馆 。 |
م--به--ک --- -حت-اج--ا--.
__ ب_ ی_ ه__ ا_____ د_____
-ن ب- ی- ه-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
---------------------------
من به یک هتل احتیاج دارم.
0
m-n--- yek--o-e--eh-iaaj d-ara----
___ b_ y__ h____ e______ d_________
-a- b- y-k h-t-l e-t-a-j d-a-a-.--
------------------------------------
man be yek hotel ehtiaaj daaram.
|
我 要 住 宾馆 。
من به یک هتل احتیاج دارم.
man be yek hotel ehtiaaj daaram.
|
| 我 要 租 一辆 车 。 |
---میخ-اه--یک ----بیل--را-- ---.
__ م______ ی_ ا______ ک____ ک____
-ن م--و-ه- ی- ا-و-ب-ل ک-ا-ه ک-م-
-----------------------------------
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
0
--n-mi--h--h-m-yek oto---il---r------k--am---
___ m_________ y__ o_______ k_______ k________
-a- m---h-a-a- y-k o-o-o-i- k-r-a-e- k-n-m--
-----------------------------------------------
man mi-khaaham yek otomobil keraayeh konam.
|
我 要 租 一辆 车 。
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
man mi-khaaham yek otomobil keraayeh konam.
|
| 这是 我的 信用卡 。 |
ای--کارت----با-ی-م- --ت
___ ک___ ا______ م_ ا___
-ی- ک-ر- ا-ت-ا-ی م- ا-ت-
-------------------------
این کارت اعتباری من است
0
in----r----eb-a------ a-t-
__ k____ e_______ m__ a_____
-n k-a-t e-e-a-r- m-n a-t--
-----------------------------
in kaart etebaari man ast
|
这是 我的 信用卡 。
این کارت اعتباری من است
in kaart etebaari man ast
|
| 这是 我的 驾驶证/驾照 。 |
--- گوا-ی-ن--ه----ن--- -- ا-ت.
___ گ____ ن___ ر______ م_ ا____
-ی- گ-ا-ی ن-م- ر-ن-د-ی م- ا-ت-
--------------------------------
این گواهی نامه رانندگی من است.
0
i- -ovaa-i----me- raan--de-- m-- a-t--
__ g______ n_____ r_________ m__ a______
-n g-v-a-i n-a-e- r-a-a-d-g- m-n a-t--
-----------------------------------------
in govaahi naameh raanandegi man ast.
|
这是 我的 驾驶证/驾照 。
این گواهی نامه رانندگی من است.
in govaahi naameh raanandegi man ast.
|
| 这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ? |
-- --- ش---چ- چ-------ی-د--ن--جو--دار-؟
__ ___ ش__ چ_ چ___ ب___ د___ و___ د_____
-ر -ی- ش-ر چ- چ-ز- ب-ا- د-د- و-و- د-ر-؟-
------------------------------------------
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
0
--r in-sha-r---- ---zi bara--e -i-an---jo---d-a-----
___ __ s____ c__ c____ b______ d____ v_____ d__________
-a- -n s-a-r c-e c-i-i b-r-a-e d-d-n v-j-o- d-a-d---
---------------------------------------------------------
dar in shahr che chizi baraaye didan vojood daard?
|
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
dar in shahr che chizi baraaye didan vojood daard?
|
| 您 去 古城 吧 。 |
-ه ب--- --یم -ه--بر-ید.
__ ب___ ق___ ش__ ب______
-ه ب-ف- ق-ی- ش-ر ب-و-د-
-------------------------
به بافت قدیم شهر بروید.
0
be ---f--gh--im-sh-hr---r---d--
__ b____ g_____ s____ b__________
-e b-a-t g-a-i- s-a-r b-r-v-d--
----------------------------------
be baaft ghadim shahr beravid.
|
您 去 古城 吧 。
به بافت قدیم شهر بروید.
be baaft ghadim shahr beravid.
|
| 您 可以 乘车 环城 一游 。 |
ب- ------ --ر-----ید.
__ ت__ د_ ش__ ب_______
-ا ت-ر د- ش-ر ب-ر-ی-.-
-----------------------
با تور در شهر بگردید.
0
b- -oo- da- s-ahr b-gardid--
__ t___ d__ s____ b___________
-a t-o- d-r s-a-r b-g-r-i-.--
-------------------------------
ba toor dar shahr begardid.
|
您 可以 乘车 环城 一游 。
با تور در شهر بگردید.
ba toor dar shahr begardid.
|
| 您 去 港口 吧 。 |
به---در بروید.
__ ب___ ب______
-ه ب-د- ب-و-د-
----------------
به بندر بروید.
0
b-----d-r be---i----
__ b_____ b__________
-e b-n-a- b-r-v-d--
----------------------
be bandar beravid.
|
您 去 港口 吧 。
به بندر بروید.
be bandar beravid.
|
| 您 沿着 港口 走一走 。 |
---تو- گش-- --------بزن-د.
__ ت__ گ___ د_ ب___ ب______
-ا ت-ر گ-ت- د- ب-د- ب-ن-د-
----------------------------
با تور گشتی در بندر بزنید.
0
b- -o-r --sh-i-d-----n--r be-a-i---
__ t___ g_____ d__ b_____ b__________
-a t-o- g-s-t- d-r b-n-a- b-z-n-d--
--------------------------------------
ba toor gashti dar bandar bezanid.
|
您 沿着 港口 走一走 。
با تور گشتی در بندر بزنید.
ba toor gashti dar bandar bezanid.
|
| 除此之外 还有 什么 名胜古迹 ? |
آی- -ی-نی-ها- دیگ-ی-ه- هس-؟
___ _____ ه__ د____ ه_ ه____
-ی- -ی-ن- ه-ی د-گ-ی ه- ه-ت-
------------------------------
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
0
-ay---di-a-- -a-ye -ig--i---m --st?--
____ ______ h____ d_____ h__ h_________
-a-a -i-a-i h-a-e d-g-r- h-m h-s-?---
-----------------------------------------
aaya didani haaye digari ham hast?
|
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
aaya didani haaye digari ham hast?
|