您 想 抽烟 吗 ? |
--خواه-د س--ار-بکشید؟
--------- س---- ب------
-ی-خ-ا-ی- س-گ-ر ب-ش-د-
------------------------
میخواهید سیگار بکشید؟
0
m-khâhid s-g-r b--e-h-d?
m------- s---- b--------
m-k-â-i- s-g-r b-k-s-i-?
------------------------
mikhâhid sigâr bekeshid?
|
您 想 抽烟 吗 ?
میخواهید سیگار بکشید؟
mikhâhid sigâr bekeshid?
|
您 想 跳舞 吗 ? |
-ی-خو-ه-د برق---؟
--------- ب-------
-ی-خ-ا-ی- ب-ق-ی-؟-
-------------------
میخواهید برقصید؟
0
m-k-âh-d ber--h---?
m------- b---------
m-k-â-i- b-r-g-s-d-
-------------------
mikhâhid beraghsid?
|
您 想 跳舞 吗 ?
میخواهید برقصید؟
mikhâhid beraghsid?
|
您 想 去 散步 吗 ? |
--ی--و-ه---پ-ا----وی-----؟
م-------- پ---- ر-- ک-----
م--و-ه-د پ-ا-ه ر-ی ک-ی-؟-
----------------------------
میخواهید پیاده روی کنید؟
0
mik----d pi-d- rav--ko---?
m------- p---- r--- k-----
m-k-â-i- p-â-e r-v- k-n-d-
--------------------------
mikhâhid piâde ravi konid?
|
您 想 去 散步 吗 ?
میخواهید پیاده روی کنید؟
mikhâhid piâde ravi konid?
|
我 想 抽烟 。 |
م- می-خواه--س---ر-ب-شم.
-- م------- س---- ب-----
-ن م--و-ه- س-گ-ر ب-ش-.-
-------------------------
من میخواهم سیگار بکشم.
0
man m--h--am-si-â- beke---m.
m-- m------- s---- b--------
m-n m-k-â-a- s-g-r b-k-s-a-.
----------------------------
man mikhâham sigâr bekesham.
|
我 想 抽烟 。
من میخواهم سیگار بکشم.
man mikhâham sigâr bekesham.
|
你 想 要 一支 烟 吗 ? |
-ک-نخ -یگ-----خ--ه-؟
-- ن- س---- م---------
-ک ن- س-گ-ر م--و-ه-؟-
-----------------------
یک نخ سیگار میخواهی؟
0
ye----k--s--â- mi-hâ--?
y-- n--- s---- m-------
y-k n-k- s-g-r m-k-â-i-
-----------------------
yek nakh sigâr mikhâhi?
|
你 想 要 一支 烟 吗 ?
یک نخ سیگار میخواهی؟
yek nakh sigâr mikhâhi?
|
他 想 要 打火机 。 |
-و --ش ------ می-خ-اه--
-- آ-- (----- م---------
-و آ-ش (-ن-ک- م--و-ه-.-
-------------------------
او آتش (فندک) میخواهد.
0
o- -t-sh---a---k- ---h--a-.
o- â---- (------- m--------
o- â-a-h (-a-d-k- m-k-â-a-.
---------------------------
oo âtash (fandak) mikhâhad.
|
他 想 要 打火机 。
او آتش (فندک) میخواهد.
oo âtash (fandak) mikhâhad.
|
我 想 喝点儿 东西 。 |
من-م--خو-ه--چیز- ---ش--
-- م------- چ--- ب------
-ن م--و-ه- چ-ز- ب-و-م-
-------------------------
من میخواهم چیزی بنوشم.
0
m-- -ik--ham--hi-i-b-nusc---.
m-- m------- c---- b---------
m-n m-k-â-a- c-i-i b-n-s-h-m-
-----------------------------
man mikhâham chizi benuscham.
|
我 想 喝点儿 东西 。
من میخواهم چیزی بنوشم.
man mikhâham chizi benuscham.
|
我 想 吃点儿 东西 。 |
من ---واه--چیزی-ب----.
-- م------- چ--- ب------
-ن م--و-ه- چ-ز- ب-و-م-
-------------------------
من میخواهم چیزی بخورم.
0
m-n m-----a----i---b--h--am.
m-- m------- c---- b--------
m-n m-k-â-a- c-i-i b-k-o-a-.
----------------------------
man mikhâham chizi bokhoram.
|
我 想 吃点儿 东西 。
من میخواهم چیزی بخورم.
man mikhâham chizi bokhoram.
|
我 想 休息 一下 。 |
-- م--و-هم -م------ا-- ک--.
-- م------- ک---------- ک----
-ن م--و-ه- ک-ی-ا-ت-ا-ت ک-م-
------------------------------
من میخواهم کمیاستراحت کنم.
0
m-- mikhâ-am kam- -ster---- -onam.
m-- m------- k--- e-------- k-----
m-n m-k-â-a- k-m- e-t-r-h-t k-n-m-
----------------------------------
man mikhâham kami esterâhat konam.
|
我 想 休息 一下 。
من میخواهم کمیاستراحت کنم.
man mikhâham kami esterâhat konam.
|
我 想 问 您 一些 事情 。 |
-- -یخواهم-ا--شما--ی---ب-ر-م.
-- م------- ا- ش-- چ--- ب------
-ن م--و-ه- ا- ش-ا چ-ز- ب-ر-م-
--------------------------------
من میخواهم از شما چیزی بپرسم.
0
ma---i-hâham -- shom- -o-l-k-na-.
m-- m------- a- s---- s--- k-----
m-n m-k-â-a- a- s-o-â s-â- k-n-m-
---------------------------------
man mikhâham az shomâ soâl konam.
|
我 想 问 您 一些 事情 。
من میخواهم از شما چیزی بپرسم.
man mikhâham az shomâ soâl konam.
|
我 想 求 您 点儿 事情 。 |
-- -ی--وا-م ا- -م- ت-ا-ای چی-- -نم.
-- م------- ا- ش-- ت----- چ--- ک----
-ن م--و-ه- ا- ش-ا ت-ا-ا- چ-ز- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم از شما تقاضای چیزی کنم.
0
man-m-kh-h---a---ho---t---âz-ye --izi -on-m.
m-- m------- a- s---- t-------- c---- k-----
m-n m-k-â-a- a- s-o-â t-g-â-â-e c-i-i k-n-m-
--------------------------------------------
man mikhâham az shomâ taghâzâye chizi konam.
|
我 想 求 您 点儿 事情 。
من میخواهم از شما تقاضای چیزی کنم.
man mikhâham az shomâ taghâzâye chizi konam.
|
我 想 邀请 您 。 |
م------اه--شما-----ه-چ--ی--ع-- کنم-
-- م------- ش-- ر- ب- چ--- د--- ک----
-ن م--و-ه- ش-ا ر- ب- چ-ز- د-و- ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم شما را به چیزی دعوت کنم.
0
m-n-mik--ha---ho-â -â b- c-i-i ---av----ona-.
m-- m------- s---- r- b- c---- d------ k-----
m-n m-k-â-a- s-o-â r- b- c-i-i d---v-t k-n-m-
---------------------------------------------
man mikhâham shomâ râ be chizi da-avat konam.
|
我 想 邀请 您 。
من میخواهم شما را به چیزی دعوت کنم.
man mikhâham shomâ râ be chizi da-avat konam.
|
请问 您 要 点儿 什么 ? |
--ا -- م-خ---ی----ی---ل د--ید-؟
--- چ- م-------- (-- م-- د-------
-م- چ- م--و-ه-د (-ی م-ل د-ر-د-؟-
----------------------------------
شما چی میخواهید (چی میل دارید)؟
0
s---- ch- mikh-hid ---e---i--d---d-?
s---- c-- m------- (--- m--- d------
s-o-â c-e m-k-â-i- (-h- m-i- d-r-d-?
------------------------------------
shomâ che mikhâhid (che mail dârid)?
|
请问 您 要 点儿 什么 ?
شما چی میخواهید (چی میل دارید)؟
shomâ che mikhâhid (che mail dârid)?
|
您 要 咖啡 吗 ? |
یک----ه ----وا--د-
-- ق--- م----------
-ک ق-و- م--و-ه-د-
--------------------
یک قهوه میخواهید؟
0
ye- g---v---ik---i-?
y-- g----- m--------
y-k g-a-v- m-k-â-i-?
--------------------
yek ghahve mikhâhid?
|
您 要 咖啡 吗 ?
یک قهوه میخواهید؟
yek ghahve mikhâhid?
|
或者 您 更喜欢 喝茶 ? |
-ا-------تر----- ی----ی می--واه--؟
-- ا---- ت------ ی- چ-- م----------
-ا ا-ن-ه ت-ج-ح-ً ی- چ-ی م--و-ه-د-
------------------------------------
یا اینکه ترجیحاً یک چای میخواهید؟
0
y- in ke --r-iha- y-k -hâ---m---â--d?
y- i- k- t------- y-- c---- m--------
y- i- k- t-r-i-a- y-k c-â-e m-k-â-i-?
-------------------------------------
yâ in ke tarjihan yek châye mikhâhid?
|
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
یا اینکه ترجیحاً یک چای میخواهید؟
yâ in ke tarjihan yek châye mikhâhid?
|
我们 想 回家 。 |
م--م------م--ا -ا-ین--- خ-نه--ر-یم-
-- م-------- ب- م---- ب- خ--- ب------
-ا م--و-ه-م ب- م-ش-ن ب- خ-ن- ب-و-م-
--------------------------------------
ما میخواهیم با ماشین به خانه برویم.
0
m- m----him -- mâs-in -- -h-ne--er-v-m.
m- m------- b- m----- b- k---- b-------
m- m-k-â-i- b- m-s-i- b- k-â-e b-r-v-m-
---------------------------------------
mâ mikhâhim bâ mâshin be khâne beravim.
|
我们 想 回家 。
ما میخواهیم با ماشین به خانه برویم.
mâ mikhâhim bâ mâshin be khâne beravim.
|
你们 要 打出租车 吗 ? |
-ش-ا-ت---- -----هید-
ش-- ت---- م----------
ش-ا ت-ک-ی م--و-ه-د-
-----------------------
شما تاکسی میخواهید؟
0
s---- t-xi ----âhid?
s---- t--- m--------
s-o-â t-x- m-k-â-i-?
--------------------
shomâ tâxi mikhâhid?
|
你们 要 打出租车 吗 ?
شما تاکسی میخواهید؟
shomâ tâxi mikhâhid?
|
他们 想 打 电话 。 |
-نه- ----اه-د-------ن--.
---- م-------- ت--- ک-----
-ن-ا م--و-ه-د ت-ف- ک-ن-.-
---------------------------
آنها میخواهند تلفن کنند.
0
â-h- --k--ha-d---l-f------and.
â--- m-------- t------ k------
â-h- m-k-â-a-d t-l-f-n k-n-n-.
------------------------------
ânhâ mikhâhand telefon konand.
|
他们 想 打 电话 。
آنها میخواهند تلفن کنند.
ânhâ mikhâhand telefon konand.
|