| 请 您 叫一 辆 出租车 。 |
ل--ا---ک تا--ی صدا --ی-.
____ ی_ ت____ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ت-ک-ی ص-ا ک-ی-.-
--------------------------
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
0
l-t-a-ً yek -aa-si-se----ko-id.--
______ y__ t_____ s____ k________
-o-f-a- y-k t-a-s- s-d-a k-n-d--
-----------------------------------
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
|
请 您 叫一 辆 出租车 。
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
|
| 到 火车站 要 多少钱 ? |
-ا-ای-تگ-- قطا----ایه--ق-ر ----د؟
__ ا______ ق___ ک____ چ___ م______
-ا ا-س-گ-ه ق-ا- ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
------------------------------------
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
0
-a-ees-g--h ghata-- --ra--e-----g-ad---i--h---d--
__ e_______ g______ k_______ c_______ m____________
-a e-s-g-a- g-a-a-r k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------------
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
|
到 火车站 要 多少钱 ?
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
|
| 到 飞机场 要 多少钱 ? |
تا--ر----ه--را-ه ---- ---ش-د-
__ ف______ ک____ چ___ م______
-ا ف-و-گ-ه ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
-------------------------------
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
0
-a fo-o----ah ke-aay-h c--gh--r -i-sha-ad---
__ f_________ k_______ c_______ m____________
-a f-r-o-g-a- k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
|
到 飞机场 要 多少钱 ?
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
|
| 请 一直 往前 走 。 |
لطفاً--س--یم-----د.
____ م_____ ب______
-ط-ا- م-ت-ی- ب-و-د-
---------------------
لطفاً مستقیم بروید.
0
--tfa-ً mostagh-m be--vi---
______ m________ b__________
-o-f-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
------------------------------
lotfaaً mostaghim beravid.
|
请 一直 往前 走 。
لطفاً مستقیم بروید.
lotfaaً mostaghim beravid.
|
| 请 在 这里 右转 。 |
لط-اً ای--- -مت--ا-ت---یچ-د.
____ ا____ س__ ر___ ب_______
-ط-ا- ا-ن-ا س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
------------------------------
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
0
-otf-----en-aa sa----a--- b-pic---.-
______ e_____ s___ r____ b___________
-o-f-a- e-n-a- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
---------------------------------------
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
|
请 在 这里 右转 。
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
|
| 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 |
لطفا--آنج--س- --ش، س-ت چ- ب--چید-
____ آ___ س_ ن___ س__ چ_ ب_______
-ط-ا- آ-ج- س- ن-ش- س-ت چ- ب-ی-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
0
l-t-aaً aan-aa-s-r n-bs-- s--- --ap-b--ichi----
______ a_____ s__ n_____ s___ c___ b___________
-o-f-a- a-n-a- s-r n-b-h- s-m- c-a- b-p-c-i-.--
-------------------------------------------------
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
|
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
|
| 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! |
م- ---ه --رم-
__ ع___ د_____
-ن ع-ل- د-ر-.-
---------------
من عجله دارم.
0
----a-a-eh d-ara----
___ a_____ d_________
-a- a-a-e- d-a-a-.--
----------------------
man ajaleh daaram.
|
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
من عجله دارم.
man ajaleh daaram.
|
| 我 有 时间 。 |
من --ت-دا---
__ و__ د_____
-ن و-ت د-ر-.-
--------------
من وقت دارم.
0
-an --gh--da-ram.-
___ v____ d_________
-a- v-g-t d-a-a-.--
---------------------
man vaght daaram.
|
我 有 时间 。
من وقت دارم.
man vaght daaram.
|
| 请 您 开 慢点儿 。 |
-طفاً آ---ه--- ---نید.
____ آ____ ت_ ب_______
-ط-ا- آ-س-ه ت- ب-ا-ی-.-
------------------------
لطفاً آهسته تر برانید.
0
lotfa-- -ahe--e- -a--be-aa-----
______ a_______ t__ b___________
-o-f-a- a-h-s-e- t-r b-r-a-i-.--
----------------------------------
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
|
请 您 开 慢点儿 。
لطفاً آهسته تر برانید.
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
|
| 请 您 在这里 停车 。 |
لطفا--این-ا---ق- ک---.
____ ا____ ت___ ک_____
-ط-ا- ا-ن-ا ت-ق- ک-ی-.-
------------------------
لطفاً اینجا توقف کنید.
0
-o-faa------aa t--a-hof kon-d--
______ e_____ t_______ k________
-o-f-a- e-n-a- t-v-g-o- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
|
请 您 在这里 停车 。
لطفاً اینجا توقف کنید.
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
|
| 请 您 等一下 。 |
ل-ف-ً----ل----ص-- کنی--
____ ی_ ل___ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ل-ظ- ص-ر ک-ی-.-
-------------------------
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
0
l--f--ً ------h-e--sa-r -o-id.--
______ y__ l_____ s___ k________
-o-f-a- y-k l-h-e- s-b- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
|
请 您 等一下 。
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
|
| 我 马上 回来 。 |
---الا---- ---گ--م.
__ ا___ ب_ م_______
-ن ا-ا- ب- م--ر-م-
---------------------
من الان بر میگردم.
0
m---ala---ba--mi---r-am---
___ a____ b__ m____________
-a- a-a-n b-r m---a-d-m--
----------------------------
man alaan bar mi-gardam.
|
我 马上 回来 。
من الان بر میگردم.
man alaan bar mi-gardam.
|
| 请 您 给 我 一张 收据 。 |
لطف-ً یک---ض ر--د -ه م- بد-ی--
____ ی_ ق__ ر___ ب_ م_ ب______
-ط-ا- ی- ق-ض ر-ی- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
0
-o--a---y-k---abz resid b---an--ed-h-d---
______ y__ g____ r____ b_ m__ b__________
-o-f-a- y-k g-a-z r-s-d b- m-n b-d-h-d--
-------------------------------------------
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
|
请 您 给 我 一张 收据 。
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
|
| 我 没有 零钱 。 |
من---ل خرد---ارم.
__ پ__ خ__ ن______
-ن پ-ل خ-د ن-ا-م-
-------------------
من پول خرد ندارم.
0
--n poo--k-o-- n--aar--.--
___ p___ k____ n___________
-a- p-o- k-o-d n-d-a-a-.--
----------------------------
man pool khord nadaaram.
|
我 没有 零钱 。
من پول خرد ندارم.
man pool khord nadaaram.
|
| 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 |
در-ت-ا-ت،--قیه پول -----خو--ا-.
____ ا___ ب___ پ__ ب___ خ_______
-ر-ت ا-ت- ب-ی- پ-ل ب-ا- خ-د-ا-.-
---------------------------------
درست است، بقیه پول برای خودتان.
0
do-os-----, -a-h-e- -oo--ba-a-y---h--------
______ a___ b______ p___ b______ k____________
-o-o-t a-t- b-g-i-h p-o- b-r-a-e k-o-e-a-n--
-----------------------------------------------
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
|
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
درست است، بقیه پول برای خودتان.
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
|
| 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 |
-را-به---ن-آد-- --ر-د.
___ ب_ ا__ آ___ ب______
-ر- ب- ا-ن آ-ر- ب-ر-د-
------------------------
مرا به این آدرس ببرید.
0
m-r-- b- i- a--res be----d.-
_____ b_ i_ a_____ b__________
-a-a- b- i- a-d-e- b-b-r-d--
-------------------------------
maraa be in aadres bebarid.
|
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
مرا به این آدرس ببرید.
maraa be in aadres bebarid.
|
| 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 |
م-ا-ب- هت-م-ب-ری--
___ ب_ ه___ ب______
-ر- ب- ه-ل- ب-ر-د-
--------------------
مرا به هتلم ببرید.
0
--raa ---hot-l-m----a-i-.--
_____ b_ h______ b__________
-a-a- b- h-t-l-m b-b-r-d--
-----------------------------
maraa be hotelam bebarid.
|
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
مرا به هتلم ببرید.
maraa be hotelam bebarid.
|
| 请 您 把 我 送到 海边 去 。 |
م-ا (-ا--ا---- ب- ---ل---رید.
___ (__ م_____ ب_ س___ ب______
-ر- (-ا م-ش-ن- ب- س-ح- ب-ر-د-
-------------------------------
مرا (با ماشین] به ساحل ببرید.
0
m---- (b- m--s---- -- sa-hel-b----id--
_____ (__ m_______ b_ s_____ b__________
-a-a- (-a m-a-h-n- b- s-a-e- b-b-r-d--
-----------------------------------------
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.
|
请 您 把 我 送到 海边 去 。
مرا (با ماشین] به ساحل ببرید.
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.
|