Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
म-ं अथेन्स-क- -डा- -ा---क- -े-- -ाह-ा /--ाहत---ूँ
मैं अ___ की उ__ का टि__ ले_ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-- -thens---e-u--a--ka t--a- --n-----ahat--/ c-aah-t---ho-n
m___ a_____ k__ u____ k_ t____ l___ c_______ / c________ h___
m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
Гэта беспасадачны рэйс?
क--ा उ-ा- स--ी अ----- जा-ी-ह-?
क्_ उ__ सी_ अ___ जा_ है_
क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-?
------------------------------
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
0
k-----a-n ----he-----e---jaatee hai?
k__ u____ s______ a_____ j_____ h___
k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i-
------------------------------------
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
Гэта беспасадачны рэйс?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
कृप-ा एक खिड--ी ---पा---- -ीट--धूम--प---नि-ेधवाली
कृ__ ए_ खि__ के पा_ की सी__ धू__________
क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल-
-------------------------------------------------
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
0
krpaya-ek --id-k-e-k---aa--k-e-s-et- --oom-a---n-ni----hav--l-e
k_____ e_ k_______ k_ p___ k__ s____ d_________________________
k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e-
---------------------------------------------------------------
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
मै- -प-- आ-क्ष--स---श--ि-----ा-च-ह--------त- ह-ँ
मैं अ__ आ____ सु____ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
0
main a-a-- aar--s--n-su--sh-h-- k----a ---a---- --chaaha-e----on
m___ a____ a________ s_________ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------------
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
म-ं अपन- आ---ष- रद-द---ना चा--- /-च-हती हूँ
मैं अ__ आ____ र__ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-n---an------k--a- r-dd-karana -----at- / c-aahat-e-h-on
m___ a____ a________ r___ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
मै- -प-- आर-्-ण ब--न--च------ -ा-त- --ँ
मैं अ__ आ____ ब___ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
---------------------------------------
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
0
m-i- a-a-a-a----sh-------la---c-aa-a-- / ch--h-t-e -oon
m___ a____ a________ b_______ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
र-म--े--ि- अ-ला-विम-न -ब --?
रो_ के लि_ अ__ वि__ क_ है_
र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-?
----------------------------
रोम के लिए अगला विमान कब है?
0
r----- lie-a-ala v-m-a--k----a-?
r__ k_ l__ a____ v_____ k__ h___
r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i-
--------------------------------
rom ke lie agala vimaan kab hai?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
क-य- दो सी- अ- भ---ा-ी -ैं?
क्_ दो सी_ अ_ भी खा_ हैं_
क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं-
---------------------------
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
0
k-a--o ---- a- b--e khaalee-h---?
k__ d_ s___ a_ b___ k______ h____
k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-?
---------------------------------
kya do seet ab bhee khaalee hain?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
जी ---ं, हमा-- -ा- --वल--- --ट ख--ी है
जी न__ ह__ पा_ के__ ए_ सी_ खा_ है
ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह-
--------------------------------------
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
0
jee n-hin,--a-a--e---as kev-l ek -e-t-kh-ale----i
j__ n_____ h______ p___ k____ e_ s___ k______ h__
j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i
-------------------------------------------------
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
Калі мы прызямляемся?
हम-क- उतरें--?
ह_ क_ उ____
ह- क- उ-र-ं-े-
--------------
हम कब उतरेंगे?
0
h-- k-b-uta-e-g-?
h__ k__ u________
h-m k-b u-a-e-g-?
-----------------
ham kab utarenge?
Калі мы прызямляемся?
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
Калі мы будзем на месцы?
ह--वह----ब-प--ँ--ंगे?
ह_ व_ क_ प____
ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े-
---------------------
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
0
h-- -ahaan --b-paho---h-n-e?
h__ v_____ k__ p____________
h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-?
----------------------------
ham vahaan kab pahoonchenge?
Калі мы будзем на месцы?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
शह---े---ए-बस -- है?
श__ के लि_ ब_ क_ है_
श-र क- ल-ए ब- क- ह-?
--------------------
शहर के लिए बस कब है?
0
sh--ar-ke -----as--a-----?
s_____ k_ l__ b__ k__ h___
s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i-
--------------------------
shahar ke lie bas kab hai?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
Гэта Ваш чамадан?
क्-ा य--स--केस आ-का--ै?
क्_ य_ सू___ आ__ है_
क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-?
-----------------------
क्या यह सूटकेस आपका है?
0
k-- y-h s--t-k---a---k- ha-?
k__ y__ s_______ a_____ h___
k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i-
----------------------------
kya yah sootakes aapaka hai?
Гэта Ваш чамадан?
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
Гэта Ваша сумка?
क्-ा ----ै- -प-ा ह-?
क्_ य_ बै_ आ__ है_
क-य- य- ब-ग आ-क- ह-?
--------------------
क्या यह बैग आपका है?
0
k---y-h ---g--a--k- --i?
k__ y__ b___ a_____ h___
k-a y-h b-i- a-p-k- h-i-
------------------------
kya yah baig aapaka hai?
Гэта Ваша сумка?
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
Гэта Ваш багаж?
क-य--य- --म-- ---ा-है?
क्_ य_ सा__ आ__ है_
क-य- य- स-म-न आ-क- ह-?
----------------------
क्या यह सामान आपका है?
0
k-a --h--a---an-a---ka h--?
k__ y__ s______ a_____ h___
k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i-
---------------------------
kya yah saamaan aapaka hai?
Гэта Ваш багаж?
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
मै- अ--े स-थ-क-त-ा -ा--न ले-जा सकत--/----ी -ू-?
मैं अ__ सा_ कि__ सा__ ले जा स__ / स__ हूँ_
म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
-----------------------------------------------
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
0
m-i- a-a----aath-k-ta-- -aam--n-l--j- ---a-a ---a----e ho-n?
m___ a____ s____ k_____ s______ l_ j_ s_____ / s______ h____
m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
------------------------------------------------------------
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
Дваццаць кілаграм.
ब-- कि-ो
बी_ कि_
ब-स क-ल-
--------
बीस किलो
0
be-s -ilo
b___ k___
b-e- k-l-
---------
bees kilo
Дваццаць кілаграм.
बीस किलो
bees kilo
Што, толькі дваццаць кілаграм?
क--ा-क----बीस-----?
क्_ के__ बी_ कि__
क-य- क-व- ब-स क-ल-?
-------------------
क्या केवल बीस किलो?
0
k-a -e--l bees -i--?
k__ k____ b___ k____
k-a k-v-l b-e- k-l-?
--------------------
kya keval bees kilo?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?