Mi ne scias ĉu li amas min.
ა- ვი-ი, -- --ყ----ა-.
ა- ვ---- თ- ვ---------
ა- ვ-ც-, თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
----------------------
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
0
ar-v-t-i- -u-v-q------.
a- v----- t- v---------
a- v-t-i- t- v-q-a-v-r-
-----------------------
ar vitsi, tu vuqvarvar.
Mi ne scias ĉu li amas min.
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ar vitsi, tu vuqvarvar.
Mi ne scias ĉu li revenos.
არ ვი----თუ ----უნდე--.
ა- ვ---- თ- დ----------
ა- ვ-ც-, თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
0
ar -it-i- -u dab--ndeba.
a- v----- t- d----------
a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-.
------------------------
ar vitsi, tu dabrundeba.
Mi ne scias ĉu li revenos.
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ar vitsi, tu dabrundeba.
Mi ne scias ĉu li vokos min.
არ ვი--,-----ამი-ეკავს.
ა- ვ---- თ- დ----------
ა- ვ-ც-, თ- დ-მ-რ-კ-ვ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
0
a- -i-s-, t--d----e-'avs.
a- v----- t- d-----------
a- v-t-i- t- d-m-r-k-a-s-
-------------------------
ar vitsi, tu damirek'avs.
Mi ne scias ĉu li vokos min.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
ar vitsi, tu damirek'avs.
Ĉu li eble amas min?
ნეტ----- -უყ--რვ--?
ნ---- თ- ვ---------
ნ-ტ-ვ თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
-------------------
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
0
net-av--u v-qvarva-?
n----- t- v---------
n-t-a- t- v-q-a-v-r-
--------------------
net'av tu vuqvarvar?
Ĉu li eble amas min?
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
net'av tu vuqvarvar?
Ĉu li eble revenos?
ნ-ტ----უ-და-რუ-დებ-?
ნ---- თ- დ----------
ნ-ტ-ვ თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-?
--------------------
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
0
ne-'-v tu-d-b-un----?
n----- t- d----------
n-t-a- t- d-b-u-d-b-?
---------------------
net'av tu dabrundeba?
Ĉu li eble revenos?
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
net'av tu dabrundeba?
Ĉu li eble vokos min?
ნ--ა- თ- -ამირეკავ-?
ნ---- თ- დ----------
ნ-ტ-ვ თ- დ-მ-რ-კ-ვ-?
--------------------
ნეტავ თუ დამირეკავს?
0
ne-'av--u-d---rek'av-?
n----- t- d-----------
n-t-a- t- d-m-r-k-a-s-
----------------------
net'av tu damirek'avs?
Ĉu li eble vokos min?
ნეტავ თუ დამირეკავს?
net'av tu damirek'avs?
Mi demandas min ĉu li pensas pri mi.
მა-ნ-ერე---ს,--უ ფ--რ-ბ- --მზე.
მ------------ თ- ფ------ ჩ-----
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ფ-ქ-ო-ს ჩ-მ-ე-
-------------------------------
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
0
m-i--'-reseb-- t----k-obs c-e--e.
m------------- t- p------ c------
m-i-t-e-e-e-s- t- p-k-o-s c-e-z-.
---------------------------------
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Mi demandas min ĉu li pensas pri mi.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Mi demandas min ĉu li havas iun alian.
მ-ი-ტ--ე-ე-ს- თუ -ყა-- -ი-მ------.
მ------------ თ- ჰ---- ვ---- ს----
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ჰ-ა-ს ვ-ნ-ე ს-ვ-.
----------------------------------
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
0
ma--t'-resebs- -u-hq----v--me---h-a.
m------------- t- h---- v---- s-----
m-i-t-e-e-e-s- t- h-a-s v-n-e s-h-a-
------------------------------------
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Mi demandas min ĉu li havas iun alian.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Mi demandas min ĉu li mensogas.
მაი---რესებ-, ტყუ-------რ-.
მ------------ ტ---- თ- ა---
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, ტ-უ-ს თ- ა-ა-
---------------------------
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
0
m--n--er----s- t'-u-s -u--r-.
m------------- t----- t- a---
m-i-t-e-e-e-s- t-q-i- t- a-a-
-----------------------------
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Mi demandas min ĉu li mensogas.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Ĉu li eble pensas pri mi?
ნ-ტა- ჩ-მ-ე თუ -ი-რ---?
ნ---- ჩ---- თ- ფ-------
ნ-ტ-ვ ჩ-მ-ე თ- ფ-ქ-ო-ს-
-----------------------
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
0
n-t'-v c----e-t-----r-b-?
n----- c----- t- p-------
n-t-a- c-e-z- t- p-k-o-s-
-------------------------
net'av chemze tu pikrobs?
Ĉu li eble pensas pri mi?
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
net'av chemze tu pikrobs?
Ĉu li eble havas iun alian?
ნე--ვ ს--ა -- --ავ-?
ნ---- ს--- თ- ჰ-----
ნ-ტ-ვ ს-ვ- თ- ჰ-ა-ს-
--------------------
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
0
n-t'-v s---a t--h-a--?
n----- s---- t- h-----
n-t-a- s-h-a t- h-a-s-
----------------------
net'av skhva tu hqavs?
Ĉu li eble havas iun alian?
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
net'av skhva tu hqavs?
Ĉu li eble diras la veron?
ნ--ა- --მ-რ-ლ-ს -- -მბობს?
ნ---- ს-------- თ- ა------
ნ-ტ-ვ ს-მ-რ-ლ-ს თ- ა-ბ-ბ-?
--------------------------
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
0
net-a- s-ma-tle- ----mbo-s?
n----- s-------- t- a------
n-t-a- s-m-r-l-s t- a-b-b-?
---------------------------
net'av simartles tu ambobs?
Ĉu li eble diras la veron?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
net'av simartles tu ambobs?
Mi dubas ĉu li vere ŝatas min.
ზ-ს-ად -რ--ი--,-ვუ----ვ-რ -უ არა.
ზ----- ა- ვ---- ვ-------- თ- ა---
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ვ-ყ-ა-ვ-რ თ- ა-ა-
---------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
0
z--t-ad-ar v-t-i,--uqvar-ar tu----.
z------ a- v----- v-------- t- a---
z-s-'-d a- v-t-i- v-q-a-v-r t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Mi dubas ĉu li vere ŝatas min.
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Mi dubas ĉu li skribos al mi.
ზ-ს-ად-არ -იცი- მომწ--ს თ---რ-.
ზ----- ა- ვ---- მ------ თ- ა---
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, მ-მ-ე-ს თ- ა-ა-
-------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
0
zust'ad--r -it--, --mts-e-- -u -ra.
z------ a- v----- m-------- t- a---
z-s-'-d a- v-t-i- m-m-s-e-s t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Mi dubas ĉu li skribos al mi.
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Mi dubas ĉu li edziĝos je mi.
ზუ--ა--არ-ვიცი- ც---დ -- -ომ-ყ---ს.
ზ----- ა- ვ---- ც---- თ- მ---------
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ც-ლ-დ თ- მ-მ-ყ-ა-ს-
-----------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
0
zu-t--d--- vi---- t---ad-tu-mom--v-n-.
z------ a- v----- t----- t- m---------
z-s-'-d a- v-t-i- t-o-a- t- m-m-q-a-s-
--------------------------------------
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Mi dubas ĉu li edziĝos je mi.
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Ĉu li eble vere ŝatas min?
ნე-ავ -ა--ლა--ო-წო-ვ-რ?
ნ---- მ----- მ---------
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-ვ-ო-ვ-რ-
-----------------------
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
0
n-t--- ---t-a m--ts'on--r?
n----- m----- m-----------
n-t-a- m-r-l- m-v-s-o-v-r-
--------------------------
net'av martla movts'onvar?
Ĉu li eble vere ŝatas min?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
net'av martla movts'onvar?
Ĉu li eble skribos al mi?
ნ-ტა---ა-თ-ა-მ-----ს?
ნ---- მ----- მ-------
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ე-ს-
---------------------
ნეტავ მართლა მომწერს?
0
net'-v-mart-a---m-s---s?
n----- m----- m---------
n-t-a- m-r-l- m-m-s-e-s-
------------------------
net'av martla momts'ers?
Ĉu li eble skribos al mi?
ნეტავ მართლა მომწერს?
net'av martla momts'ers?
Ĉu li eble edziĝos je mi?
ნ---ვ --რ-ლ--მ-მი-ვა-ს-ცოლ--?
ნ---- მ----- მ-------- ც-----
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ყ-ა-ს ც-ლ-დ-
-----------------------------
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
0
ne---v ma-t-----m-q--ns---o--d?
n----- m----- m-------- t------
n-t-a- m-r-l- m-m-q-a-s t-o-a-?
-------------------------------
net'av martla momiqvans tsolad?
Ĉu li eble edziĝos je mi?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
net'av martla momiqvans tsolad?