Frazlibro

eo Is-tempo 3   »   es Pretérito 3

83 [okdek tri]

Is-tempo 3

Is-tempo 3

83 [ochenta y tres]

Pretérito 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hispana Ludu Pli
telefoni h-b-a--po- --léfo-o hablar por teléfono h-b-a- p-r t-l-f-n- ------------------- hablar por teléfono
Mi telefonis. H- -ab-a-o--or -e-é--n-. He hablado por teléfono. H- h-b-a-o p-r t-l-f-n-. ------------------------ He hablado por teléfono.
Mi telefonis la tutan tempon. He --bla---por-t-l--o-o todo e- rat-. He hablado por teléfono todo el rato. H- h-b-a-o p-r t-l-f-n- t-d- e- r-t-. ------------------------------------- He hablado por teléfono todo el rato.
demandi pre-un-ar preguntar p-e-u-t-r --------- preguntar
Mi demandis. (Yo) he-preg-n---o. (Yo) he preguntado. (-o- h- p-e-u-t-d-. ------------------- (Yo) he preguntado.
Mi ĉiam demandis. S----re------egu--a-o. Siempre he preguntado. S-e-p-e h- p-e-u-t-d-. ---------------------- Siempre he preguntado.
rakonti contar contar c-n-a- ------ contar
Mi rakontis. He--o-t--o. He contado. H- c-n-a-o- ----------- He contado.
Mi rakontis la tutan historion. He--o---d- --da l- h--toria. He contado toda la historia. H- c-n-a-o t-d- l- h-s-o-i-. ---------------------------- He contado toda la historia.
studi estud--r estudiar e-t-d-a- -------- estudiar
Mi studis. H- -s---ia-o. He estudiado. H- e-t-d-a-o- ------------- He estudiado.
Mi studis la tutan vesperon. H--e-tudiad---o----a-ta--e. He estudiado toda la tarde. H- e-t-d-a-o t-d- l- t-r-e- --------------------------- He estudiado toda la tarde.
labori tra-a--r trabajar t-a-a-a- -------- trabajar
Mi laboris. H-----baj-do. He trabajado. H- t-a-a-a-o- ------------- He trabajado.
Mi laboris la tutan tagon. H- --a-ajad--tod--el--ía. He trabajado todo el día. H- t-a-a-a-o t-d- e- d-a- ------------------------- He trabajado todo el día.
manĝi co--r comer c-m-r ----- comer
Mi manĝis. He--om--o. He comido. H- c-m-d-. ---------- He comido.
Mi manĝis la tutan manĝon. Me----c--i-o----- -a------a. Me he comido toda la comida. M- h- c-m-d- t-d- l- c-m-d-. ---------------------------- Me he comido toda la comida.

La historio de la lingviko

La lingvoj ĉiam fascinis la homojn. La historio de la lingviko tial tre longas. La lingviko estas la sistema studo de la lingvo. Jam antaŭ jarmiloj la homoj cerbumis pri la lingvo. Malsamaj kulturoj tiuokaze evoluigis malsamajn sistemojn. Tiel estiĝis malsamaj priskriboj de lingvoj. La hodiaŭa lingviko baziĝas sur antikvaj teorioj. Multaj tradicioj fondiĝis aparte en Grekujo. Sed la plej malnova konata prilingva verko originas el Barato. Ĝin skribis la gramatikisto Śākaṭāyana antaŭ ĉirkaŭ 3000 jaroj. En la antikva epoko, filozofoj kiaj Platono okupiĝis pri lingvoj. Romiaj verkistoj poste plu evoluigis siajn teoriojn. Ankaŭ la araboj evoluigis siajn proprajn tradiciojn en la 8a jarcento. Iliaj verkoj jam montras precizajn priskribojn de la araba lingvo. En la moderna epoko, oni precipe volis esplori la originon de la lingvo. La kleruloj aparte interesiĝis pri la historio de la lingvo. En la 18a jarcento, oni komencis kompari la lingvojn inter si. Tiele, oni volis kompreni kiel la lingvoj evoluas. Oni pli malfrue koncentriĝis je lingvoj kiel sistemo. Kiel la lingvoj funkcias estis la centra demando. Hodiaŭ ekzistaj multaj direktoj ene de la lingviko. Ekde la 50aj jaroj disvolviĝis multaj novaj fakoj. Ilin foje forte influas aliaj sciencoj. Ekzemple, la psiĥolingviko aŭ la interkultura komunikado. La pli novaj lingvikaj skoloj estas tre specialigitaj. Ekzemplo de tio estas la inista lingviko. La historio de la lingviko do pluas... Tiom longe kiom estos lingvoj, la homoj cerbumos pri ili!