Zbirka izraza

hr Postavljanje pitanja 1   »   sr Постављати питања 1

62 [šezdeset i dva]

Postavljanje pitanja 1

Postavljanje pitanja 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

[Postavljati pitanja 1]

Možete kliknuti na svaku prazninu da vidite tekst ili:   
hrvatski srpski igra Više
učiti уч--и учити 0
uč--iučiti
Uče li učenici puno? Уч- л- у------ м----? Уче ли ученици много? 0
Uč- l- u------ m----?Uče li učenici mnogo?
Ne, oni uče malo. Не- о-- у-- м---. Не, они уче мало. 0
Ne- o-- u-- m---.Ne, oni uče malo.
pitati пи---и питати 0
pi---ipitati
Pitate li često učitelja? Пи---- л- ч---- у------? Питате ли често учитеља? 0
Pi---- l- č---- u-------?Pitate li često učitelja?
Ne, ne pitam ga često. Не- н- п---- г- ч----. Не, не питам га често. 0
Ne- n- p---- g- č----.Ne, ne pitam ga često.
odgovoriti од-------и одговорити 0
od-------iodgovoriti
Odgovorite, molim Vas. Од--------- м---- В--. Одговорите, молим Вас. 0
Od--------- m---- V--.Odgovorite, molim Vas.
Odgovaram. Ја о--------. Ја одговарам. 0
Ja o--------.Ja odgovaram.
raditi ра---и радити 0
ra---iraditi
Radi li on upravo? Ра-- л- о- у-----? Ради ли он управо? 0
Ra-- l- o- u-----?Radi li on upravo?
Da, on upravo radi. Да- у----- р---. Да, управо ради. 0
Da- u----- r---.Da, upravo radi.
dolaziti до-----и долазити 0
do-----idolaziti
Dolazite li? До------ л- В-? Долазите ли Ви? 0
Do------ l- V-?Dolazite li Vi?
Da, dolazimo odmah. Да- д------- о----. Да, долазимо одмах. 0
Da- d------- o----.Da, dolazimo odmah.
stanovati ст------и становати 0
st------istanovati
Stanujete li u Berlinu? Ст------- л- у Б------? Станујете ли у Берлину? 0
St------- l- u B------?Stanujete li u Berlinu?
Da, stanujem u Berlinu. Да- ј- с------- у Б------. Да, ја станујем у Берлину. 0
Da- j- s------- u B------.Da, ja stanujem u Berlinu.

Tko želi govoriti, mora pisati!

Učenje stranih jezika nije uvijek jednostavno. Učenicima je u početku posebno teško govoriti. Mnogi se ne usude oblikovati rečenice na novom jeziku. Previše se boje pravljenja grešaka. Za takve učenike pisanje može biti dobro rješenje. Jer tko želi naučiti dobro govoriti, morao bi što više pisati! Pisanje nam pomaže u prilagođavanju na novi jezik. To ima mnogo razloga. Pisanje funkcionira drugačije od govorenja. To je puno složeniji proces. Kod pisanja duže razmišljamo o izboru riječi. Na taj način naš mozak radi intenzivnije s novim jezikom. Također smo kod pisanja puno opušteniji. Na naš odgovor nitko ne čeka. Tako se naš strah od stranog jezika lagano smanjuje. Osim toga, pisanje potiče našu kreativnost. Osjećamo se slobodnijima te se više igramo s novim jezikom. Pisanje nam daje više vremena od govorenja. A također podupire naše pamćenje! Međutim, najveća prednost pisanja je njegov distancirani oblik. To znači da možemo pomno pratiti ishod svog jezika. Sve vidimo jasno ispred sebe. Na taj način možemo sami ispravljati svoje greške i pritom učiti. Sadržaj pisanja na novom jeziku u principu nije važan. Važno je samo redovito oblikovati rečenice u pisanom obliku. Onaj tko želi vježbati, neka potraži prijatelja za dopisivanje iz inozemstva. Nakon nekog vremena će se s njim i osobno upoznati. Vidjet ćete: Tada će govorenje biti mnogo jednostavnije!