Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   uk Вчора – сьогодні – завтра

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

10 [десять]

10 [desyatʹ]

Вчора – сьогодні – завтра

[Vchora – sʹohodni – zavtra]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
I går var det lørdag. Вч----б-ла -у----. В____ б___ с______ В-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Вчора була субота. 0
Vc--ra bu-a sub-t-. V_____ b___ s______ V-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Vchora bula subota.
I går var jeg på kino. В--ра я б-в / б----у -і--. В____ я б__ / б___ у к____ В-о-а я б-в / б-л- у к-н-. -------------------------- Вчора я був / була у кіно. 0
Vc---- -----v /-bul- u ----. V_____ y_ b__ / b___ u k____ V-h-r- y- b-v / b-l- u k-n-. ---------------------------- Vchora ya buv / bula u kino.
Filmen var interessant. Ф-л-м б-в ц-ка--й. Ф____ б__ ц_______ Ф-л-м б-в ц-к-в-й- ------------------ Фільм був цікавий. 0
Fi--m -u--t-ik--y--. F____ b__ t________ F-l-m b-v t-i-a-y-̆- -------------------- Filʹm buv tsikavyy̆.
I dag er det søndag. Сь-годні--е----. С_______ н______ С-о-о-н- н-д-л-. ---------------- Сьогодні неділя. 0
Sʹ--od-- n-di-y-. S_______ n_______ S-o-o-n- n-d-l-a- ----------------- Sʹohodni nedilya.
I dag jobber jeg ikke. С--г--ні - не---а--ю. С_______ я н_ п______ С-о-о-н- я н- п-а-ю-. --------------------- Сьогодні я не працюю. 0
S---o-ni -a n-------yu--. S_______ y_ n_ p_________ S-o-o-n- y- n- p-a-s-u-u- ------------------------- Sʹohodni ya ne pratsyuyu.
Jeg blir hjemme. Я-з-лиш-----в-ома. Я з________ в_____ Я з-л-ш-ю-я в-о-а- ------------------ Я залишаюся вдома. 0
YA ----s-a-u---------. Y_ z___________ v_____ Y- z-l-s-a-u-y- v-o-a- ---------------------- YA zalyshayusya vdoma.
I morgen er det mandag. За-т---п-не-іл-к. З_____ п_________ З-в-р- п-н-д-л-к- ----------------- Завтра понеділок. 0
Z----a --n----ok. Z_____ p_________ Z-v-r- p-n-d-l-k- ----------------- Zavtra ponedilok.
I morgen må jeg på jobb igjen. З-втр- ----ову--р--ю-. З_____ я з____ п______ З-в-р- я з-о-у п-а-ю-. ---------------------- Завтра я знову працюю. 0
Z---r--y--znov- p-atsy-yu. Z_____ y_ z____ p_________ Z-v-r- y- z-o-u p-a-s-u-u- -------------------------- Zavtra ya znovu pratsyuyu.
Jeg jobber på kontor. Я-пр---ю-- --іс-. Я п_____ в о_____ Я п-а-ю- в о-і-і- ----------------- Я працюю в офісі. 0
Y-----ts-uy----o----. Y_ p________ v o_____ Y- p-a-s-u-u v o-i-i- --------------------- YA pratsyuyu v ofisi.
Hvem er dette? Хто-це? Х__ ц__ Х-о ц-? ------- Хто це? 0
K-t- ts-? K___ t___ K-t- t-e- --------- Khto tse?
Dette er Peter. Це --тро. Ц_ П_____ Ц- П-т-о- --------- Це Петро. 0
Tse --t-o. T__ P_____ T-e P-t-o- ---------- Tse Petro.
Peter er student. Пет-о-–-----ен-. П____ – с_______ П-т-о – с-у-е-т- ---------------- Петро – студент. 0
P--r- --st--e-t. P____ – s_______ P-t-o – s-u-e-t- ---------------- Petro – student.
Hvem er dette? Х-о -е? Х__ ц__ Х-о ц-? ------- Хто це? 0
Khto---e? K___ t___ K-t- t-e- --------- Khto tse?
Dette er Martha. Ц--Мар--. Ц_ М_____ Ц- М-р-а- --------- Це Марта. 0
Tse -a-t-. T__ M_____ T-e M-r-a- ---------- Tse Marta.
Martha er sekretær. Ма-та – се---т-р-а. М____ – с__________ М-р-а – с-к-е-а-к-. ------------------- Марта – секретарка. 0
Ma-ta-–--e--e-----. M____ – s__________ M-r-a – s-k-e-a-k-. ------------------- Marta – sekretarka.
Peter og Martha er venner. Петр- - -арта ---р-зі. П____ і М____ – д_____ П-т-о і М-р-а – д-у-і- ---------------------- Петро і Марта – друзі. 0
Petro - Marta –--r-zi. P____ i M____ – d_____ P-t-o i M-r-a – d-u-i- ---------------------- Petro i Marta – druzi.
Peter er vennen til Martha. П-т-о-є--р--ом М--т-. П____ є д_____ М_____ П-т-о є д-у-о- М-р-и- --------------------- Петро є другом Марти. 0
P-t-- ----ru--m--a-t-. P____ y_ d_____ M_____ P-t-o y- d-u-o- M-r-y- ---------------------- Petro ye druhom Marty.
Martha er venninnen til Peter. Марта є -о-р-гою------. М____ є п_______ П_____ М-р-а є п-д-у-о- П-т-а- ----------------------- Марта є подругою Петра. 0
M-r-a -e--od---o----etr-. M____ y_ p________ P_____ M-r-a y- p-d-u-o-u P-t-a- ------------------------- Marta ye podruhoyu Petra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!