Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   uk Вчора – сьогодні – завтра

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

10 [десять]

10 [desyatʹ]

Вчора – сьогодні – завтра

[Vchora – sʹohodni – zavtra]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
I går var det lørdag. Вчора була-су---а. В---- б--- с------ В-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Вчора була субота. 0
V--o-a-b--a---bota. V----- b--- s------ V-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Vchora bula subota.
I går var jeg på kino. В-о---я-----/ -у-а у-к-но. В---- я б-- / б--- у к---- В-о-а я б-в / б-л- у к-н-. -------------------------- Вчора я був / була у кіно. 0
V-h--a--a---v----u-- - kino. V----- y- b-- / b--- u k---- V-h-r- y- b-v / b-l- u k-n-. ---------------------------- Vchora ya buv / bula u kino.
Filmen var interessant. Ф-----б-в -------. Ф---- б-- ц------- Ф-л-м б-в ц-к-в-й- ------------------ Фільм був цікавий. 0
Fi-ʹ---u---s-ka---̆. F---- b-- t--------- F-l-m b-v t-i-a-y-̆- -------------------- Filʹm buv tsikavyy̆.
I dag er det søndag. Сь--о--і-н---ля. С------- н------ С-о-о-н- н-д-л-. ---------------- Сьогодні неділя. 0
Sʹo-o-n- -e-i-y-. S------- n------- S-o-o-n- n-d-l-a- ----------------- Sʹohodni nedilya.
I dag jobber jeg ikke. С-о-о--- я-не-пр--юю. С------- я н- п------ С-о-о-н- я н- п-а-ю-. --------------------- Сьогодні я не працюю. 0
Sʹo-o-ni--- -- ---t-y-yu. S------- y- n- p--------- S-o-o-n- y- n- p-a-s-u-u- ------------------------- Sʹohodni ya ne pratsyuyu.
Jeg blir hjemme. Я-зал-ш---- ---ма. Я з-------- в----- Я з-л-ш-ю-я в-о-а- ------------------ Я залишаюся вдома. 0
Y--z-l-s-a-us-- v-o--. Y- z----------- v----- Y- z-l-s-a-u-y- v-o-a- ---------------------- YA zalyshayusya vdoma.
I morgen er det mandag. Зав-р- -о-ед-л--. З----- п--------- З-в-р- п-н-д-л-к- ----------------- Завтра понеділок. 0
Z-v-r- p-nedil-k. Z----- p--------- Z-v-r- p-n-d-l-k- ----------------- Zavtra ponedilok.
I morgen må jeg på jobb igjen. За---а---зн-ву -р-ц--. З----- я з---- п------ З-в-р- я з-о-у п-а-ю-. ---------------------- Завтра я знову працюю. 0
Za---a -a z-ov- p-ats-uyu. Z----- y- z---- p--------- Z-v-r- y- z-o-u p-a-s-u-u- -------------------------- Zavtra ya znovu pratsyuyu.
Jeg jobber på kontor. Я -ра-ю- ---ф-сі. Я п----- в о----- Я п-а-ю- в о-і-і- ----------------- Я працюю в офісі. 0
Y- -r-t--u-- v of--i. Y- p-------- v o----- Y- p-a-s-u-u v o-i-i- --------------------- YA pratsyuyu v ofisi.
Hvem er dette? Х-----? Х-- ц-- Х-о ц-? ------- Хто це? 0
K--o t--? K--- t--- K-t- t-e- --------- Khto tse?
Dette er Peter. Ц- П--ро. Ц- П----- Ц- П-т-о- --------- Це Петро. 0
Tse -e-r-. T-- P----- T-e P-t-o- ---------- Tse Petro.
Peter er student. П---о-–---у--н-. П---- – с------- П-т-о – с-у-е-т- ---------------- Петро – студент. 0
P--r- ------e-t. P---- – s------- P-t-o – s-u-e-t- ---------------- Petro – student.
Hvem er dette? Х---ц-? Х-- ц-- Х-о ц-? ------- Хто це? 0
K-t---se? K--- t--- K-t- t-e- --------- Khto tse?
Dette er Martha. Ц- Мар-а. Ц- М----- Ц- М-р-а- --------- Це Марта. 0
Ts--Mar--. T-- M----- T-e M-r-a- ---------- Tse Marta.
Martha er sekretær. М--т- --с----т-р--. М---- – с---------- М-р-а – с-к-е-а-к-. ------------------- Марта – секретарка. 0
Ma----– --kre-ar-a. M---- – s---------- M-r-a – s-k-e-a-k-. ------------------- Marta – sekretarka.
Peter og Martha er venner. П-------М---а-–-дру--. П---- і М---- – д----- П-т-о і М-р-а – д-у-і- ---------------------- Петро і Марта – друзі. 0
Pe-ro i--a-ta ---r-zi. P---- i M---- – d----- P-t-o i M-r-a – d-u-i- ---------------------- Petro i Marta – druzi.
Peter er vennen til Martha. Петр- - -руг---Марти. П---- є д----- М----- П-т-о є д-у-о- М-р-и- --------------------- Петро є другом Марти. 0
P------e d--ho---art-. P---- y- d----- M----- P-t-o y- d-u-o- M-r-y- ---------------------- Petro ye druhom Marty.
Martha er venninnen til Peter. Марта - ---р---- П----. М---- є п------- П----- М-р-а є п-д-у-о- П-т-а- ----------------------- Марта є подругою Петра. 0
Mart- ---p--r--o-u---t-a. M---- y- p-------- P----- M-r-a y- p-d-u-o-u P-t-a- ------------------------- Marta ye podruhoyu Petra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!