Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   uk Вчора – сьогодні – завтра

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

10 [десять]

10 [desyatʹ]

Вчора – сьогодні – завтра

[Vchora – sʹohodni – zavtra]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
I går var det lørdag. В--р---ул--су-от-. Вчора була субота. В-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Вчора була субота. 0
Vc-o-a bula -ubo-a. Vchora bula subota. V-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Vchora bula subota.
I går var jeg på kino. В-о-- я --в /---ла-у-кін-. Вчора я був / була у кіно. В-о-а я б-в / б-л- у к-н-. -------------------------- Вчора я був / була у кіно. 0
V-ho----a--u--/ b-la----i-o. Vchora ya buv / bula u kino. V-h-r- y- b-v / b-l- u k-n-. ---------------------------- Vchora ya buv / bula u kino.
Filmen var interessant. Філь--був ці---ий. Фільм був цікавий. Ф-л-м б-в ц-к-в-й- ------------------ Фільм був цікавий. 0
Fil-m-bu- -s-----y̆. Filʹm buv tsikavyy-. F-l-m b-v t-i-a-y-̆- -------------------- Filʹm buv tsikavyy̆.
I dag er det søndag. С----д-- --ді--. Сьогодні неділя. С-о-о-н- н-д-л-. ---------------- Сьогодні неділя. 0
Sʹo----i-n--ily-. Sʹohodni nedilya. S-o-o-n- n-d-l-a- ----------------- Sʹohodni nedilya.
I dag jobber jeg ikke. С-о--дні-я-н--п----ю. Сьогодні я не працюю. С-о-о-н- я н- п-а-ю-. --------------------- Сьогодні я не працюю. 0
Sʹ----ni ya ne--ra-syuy-. Sʹohodni ya ne pratsyuyu. S-o-o-n- y- n- p-a-s-u-u- ------------------------- Sʹohodni ya ne pratsyuyu.
Jeg blir hjemme. Я --л-шаюс- вд--а. Я залишаюся вдома. Я з-л-ш-ю-я в-о-а- ------------------ Я залишаюся вдома. 0
YA za--sh-----a vd-m-. YA zalyshayusya vdoma. Y- z-l-s-a-u-y- v-o-a- ---------------------- YA zalyshayusya vdoma.
I morgen er det mandag. Завт-----н-д--ок. Завтра понеділок. З-в-р- п-н-д-л-к- ----------------- Завтра понеділок. 0
Z--tr--p--e-ilo-. Zavtra ponedilok. Z-v-r- p-n-d-l-k- ----------------- Zavtra ponedilok.
I morgen må jeg på jobb igjen. За-т---- зн-в--пр--юю. Завтра я знову працюю. З-в-р- я з-о-у п-а-ю-. ---------------------- Завтра я знову працюю. 0
Za-t-- y--z-o-- ---ts-uy-. Zavtra ya znovu pratsyuyu. Z-v-r- y- z-o-u p-a-s-u-u- -------------------------- Zavtra ya znovu pratsyuyu.
Jeg jobber på kontor. Я--р-----в о----. Я працюю в офісі. Я п-а-ю- в о-і-і- ----------------- Я працюю в офісі. 0
YA--rats-u---v------. YA pratsyuyu v ofisi. Y- p-a-s-u-u v o-i-i- --------------------- YA pratsyuyu v ofisi.
Hvem er dette? Хто--е? Хто це? Х-о ц-? ------- Хто це? 0
K-t- -se? Khto tse? K-t- t-e- --------- Khto tse?
Dette er Peter. Ц--П--ро. Це Петро. Ц- П-т-о- --------- Це Петро. 0
Tse-----o. Tse Petro. T-e P-t-o- ---------- Tse Petro.
Peter er student. П--ро---с-у-ен-. Петро – студент. П-т-о – с-у-е-т- ---------------- Петро – студент. 0
P---- –-stu-en-. Petro – student. P-t-o – s-u-e-t- ---------------- Petro – student.
Hvem er dette? Хт--це? Хто це? Х-о ц-? ------- Хто це? 0
K-to tse? Khto tse? K-t- t-e- --------- Khto tse?
Dette er Martha. Ц---арт-. Це Марта. Ц- М-р-а- --------- Це Марта. 0
T-e Mart-. Tse Marta. T-e M-r-a- ---------- Tse Marta.
Martha er sekretær. Мар---–----р-т--к-. Марта – секретарка. М-р-а – с-к-е-а-к-. ------------------- Марта – секретарка. 0
M--t- – sek--tark-. Marta – sekretarka. M-r-a – s-k-e-a-k-. ------------------- Marta – sekretarka.
Peter og Martha er venner. П-тро і Ма--а --д--з-. Петро і Марта – друзі. П-т-о і М-р-а – д-у-і- ---------------------- Петро і Марта – друзі. 0
Pet-o-i --r------r-z-. Petro i Marta – druzi. P-t-o i M-r-a – d-u-i- ---------------------- Petro i Marta – druzi.
Peter er vennen til Martha. П-т-- є ---го-----т-. Петро є другом Марти. П-т-о є д-у-о- М-р-и- --------------------- Петро є другом Марти. 0
P-t-o-y---r-h------ty. Petro ye druhom Marty. P-t-o y- d-u-o- M-r-y- ---------------------- Petro ye druhom Marty.
Martha er venninnen til Peter. Мар-- є по-----ю --тра. Марта є подругою Петра. М-р-а є п-д-у-о- П-т-а- ----------------------- Марта є подругою Петра. 0
M-rta -----d-uh-y--P-tra. Marta ye podruhoyu Petra. M-r-a y- p-d-u-o-u P-t-a- ------------------------- Marta ye podruhoyu Petra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!