Slovníček fráz

sk City   »   be Пачуцці

56 [päťdesiatšesť]

City

City

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

[Pachutstsі]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bieloruština Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť) ме-ь-ж-да-не м--- ж------ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
mets’-z--da-ne m---- z------- m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Máme chuť. У-н-с-ёс-ь жад--не. У н-- ё--- ж------- У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U na- --st--------nne. U n-- y----- z-------- U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Nemáme chuť. У -а- --м- --д-н--. У н-- н--- ж------- У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U n-s ny-ma-zh--a---a. U n-- n---- z--------- U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
mať strach бая-ца б----- б-я-ц- ------ баяцца 0
ba-----sa b-------- b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Mám strach. / Bojím sa. Я б-ю--. Я б----- Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Ya--ay----. Y- b------- Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. Я-не--аю--. Я н- б----- Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Y- ----ay-sya. Y- n- b------- Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
mať čas м-ц---ас м--- ч-- м-ц- ч-с -------- мець час 0
met-- c-as m---- c--- m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
Má čas. Ён мае-час. Ё- м-- ч--- Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
En --- ----. E- m-- c---- E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
Nemá čas. Ё--н--мае-ча--. Ё- н- м-- ч---- Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
E- ne-m-e----su. E- n- m-- c----- E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
nudiť sa с---ва-ь с------- с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
s-m--a--’ s-------- s-m-v-t-’ --------- sumavats’
Nudí sa. Я---с-м-е. Я-- с----- Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Yana--u-u-. Y--- s----- Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
Nenudí sa. Я-- -- ----е. Я-- н- с----- Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Y--a--e-sum-e. Y--- n- s----- Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
mať hlad, byť hladný б--ь -ало-ным б--- г------- б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
by-s’ galo-n-m b---- g------- b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
Máte hlad? Ste hladní? Вы--а-од--я? В- г-------- В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
V- g-lo-ny--? V- g--------- V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
Nemáte hlad? Nie ste hladní? В-----г-лод---? В- н- г-------- В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
V--ne-gal-dnyy-? V- n- g--------- V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
mať smäd, byť smädný х--е-ь-п-ць х----- п--- х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
kh---e--’ -і--’ k-------- p---- k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
Majú smäd. Sú smädní. Я-ы----у-ь -іць. Я-- х----- п---- Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y-ny--h-ch-ts’ -і-s’. Y--- k-------- p----- Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
Nemajú smäd. Nie sú smädní. Яны н---о-уц--пі--. Я-- н- х----- п---- Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y--y -e k--c-u-s- pіts-. Y--- n- k-------- p----- Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!