Slovníček fráz

sk City   »   be Пачуцці

56 [päťdesiatšesť]

City

City

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bieloruština Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť] м-ць-ж-да--е м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
mets--zhad---e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Máme chuť. У нас ё-ц- --д-н--. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U-n-s yo-t-- -h---n--. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Nemáme chuť. У-н---н-м--------я. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U n-s n--ma --a-a-n--. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
mať strach б----а б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
b---t---a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Mám strach. / Bojím sa. Я-ба---. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Ya---y-s-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. Я------ю-я. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Ya-n- ----sya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
mať čas ме-- --с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
m--s- c-as m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
Má čas. Ён м---час. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
E--m-- ch-s. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
Nemá čas. Ё---е-м-- ч-с-. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
En -e--ae -h--u. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
nudiť sa сумава-ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
su------’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
Nudí sa. Я-а с--у-. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Y-na sumue. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
Nenudí sa. Яна-не --м-е. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Y--a -- s-m-e. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
mať hlad, byť hladný быць --л-дн-м б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b--s’-ga-odn-m b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
Máte hlad? Ste hladní? В- ---одн--? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
V------d-y-a? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
Nemáte hlad? Nie ste hladní? В--не --ло----? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Vy -- --lo-ny--? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
mať smäd, byť smädný хац--ь---ць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
khats--s- pіts’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
Majú smäd. Sú smädní. Яны ----ц- --ць. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y--y--h-c---s’ -----. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
Nemajú smäd. Nie sú smädní. Яны не х-ч--- -і--. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y-ny -e --o-hut-- -і-s-. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!