Phrasebook

tl Pagkipagkilala sa iba   »   hy ծանոթանալ

3 tatlo]

Pagkipagkilala sa iba

Pagkipagkilala sa iba

3 [երեք]

3 [yerek’]

ծանոթանալ

[tsanot’anal]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Armenian Maglaro higit pa
Kumusta! Ողջո---! Ո_______ Ո-ջ-ւ-ն- -------- Ողջույն! 0
V--h-uyn! V________ V-g-j-y-! --------- Voghjuyn!
Magandang araw! Բա-ի -ր! Բ___ օ__ Բ-ր- օ-! -------- Բարի օր! 0
Ba-- or! B___ o__ B-r- o-! -------- Bari or!
Kumusta ka? Ո՞ն- --:--ն----ս--ս: Ո___ ե__ Ի______ ե__ Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-: -------------------- Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: 0
VO-n-s-------nc-’pe՞s --s V______ y__ I________ y__ V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s ------------------------- VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
Galing po kayo sa Europa? Դ--ք-Եվր----------: Դ___ Ե________ ե___ Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք- ------------------- Դուք Եվրոպայից ե՞ք: 0
D-k--Ye-----y-------՞-’ D___ Y___________ y____ D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
Galing po kayo sa Amerika? Դո-ք---ե---ա--ց ե--: Դ___ Ա_________ ե___ Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք- -------------------- Դուք Ամերիկայից ե՞ք: 0
Duk- Am----ayi-s’----k’ D___ A___________ y____ D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
Galing po kayo sa Asya? Դ-ւք --ի-յի- -՞ք: Դ___ Ա______ ե___ Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք- ----------------- Դուք Ասիայից ե՞ք: 0
Duk’ A---y-ts’-ye--’ D___ A________ y____ D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’ -------------------- Duk’ Asiayits’ ye՞k’
Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? Ո՞- -յու---ո--ւմ -- -ուք ---ում: Ո__ հ___________ ե_ Դ___ ա______ Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-: -------------------------------- Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: 0
VO-r ---ra--ts-u--y-k---uk- a-r-m V___ h___________ y___ D___ a____ V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m --------------------------------- VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
Gaano na po kayo katagal dito? Ին--ա՞- -ա--ն----, -ր-այ-տեղ-եք: Ի______ ժ______ է_ ո_ ա_____ ե__ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-: -------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: 0
Inc--k’--n-zha--n---e----- a---e---y--’ I_________ z_______ e_ v__ a______ y___ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k- --------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
Gaano po kayo katagal mananatili? Ին-քա՞- -ամ-նա--կմնա- -յ-տե-: Ի______ ժ______ կ____ ա______ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-: ----------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: 0
I-c-’-------ha-anak kmn------stegh I_________ z_______ k_____ a______ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h ---------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
Nagustuhan po ba ninyo dito? Ձ-զ --ւ-- է --լ------տ-ղ: Ձ__ դ____ է գ____ ա______ Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-: ------------------------- Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: 0
D--z-du---- --l-s -yst-gh D___ d___ e g____ a______ D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h ------------------------- Dzez du՞r e galis aystegh
Nandito po ba kayo para magbakasyon? Ձեր արձակուր-ն --------ե- ա-ցկ-----մ Ձ__ ա_________ ա______ ե_ ա_________ Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ- ------------------------------------ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում 0
D-er-a-dz--u----ay---՞g- -----ants--ats---m D___ a_________ a_______ y___ a____________ D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
Bisitahin po ninyo ako minsan! Ա---լ-ք-ինձ! Ա______ ի___ Ա-ց-լ-ք ի-ձ- ------------ Այցելեք ինձ! 0
Ay----e-ek’-i--z! A__________ i____ A-t-’-e-e-’ i-d-! ----------------- Ayts’yelek’ indz!
Narito ang lugar na aking tinutuluyan. Ս--իմ հ--ցեն է: Ս_ ի_ հ_____ է_ Ս- ի- հ-ս-ե- է- --------------- Սա իմ հասցեն է: 0
S- i------s’-e- e S_ i_ h________ e S- i- h-s-s-y-n e ----------------- Sa im hasts’yen e
Magkikita ba tayo bukas? Կ-եսնվ-՞ն--վ-ղ-: Կ_________ վ____ Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-: ---------------- Կտեսնվե՞նք վաղը: 0
K---nv-՞nk’--a-hy K__________ v____ K-e-n-e-n-’ v-g-y ----------------- Ktesnve՞nk’ vaghy
Pasensya na, ako ay may mga plano na. Ց-վում եմ- բ----վա-----րիշ-պ--ննե----ն--: Ց_____ ե__ բ___ վ___ ո____ պ______ ո_____ Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ- ----------------------------------------- Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: 0
Ts’-v-m--e---b-yts- ---hy uri-h -l---------m T______ y___ b_____ v____ u____ p______ u___ T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e- -------------------------------------------- Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
Paalam! Ց-ե-ո-թ--ւն! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
T--tesut-y--! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
Paalam! Ցտ-սու-յ--ն! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
T--t---t----! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
Hanggang sa muli! Առ--ժ-! Ա______ Ա-ա-ժ-! ------- Առայժմ! 0
A---yzhm! A________ A-r-y-h-! --------- Arrayzhm!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -