Phrasebook

tl Pagkipagkilala sa iba   »   hy ծանոթանալ

3 tatlo]

Pagkipagkilala sa iba

Pagkipagkilala sa iba

3 [երեք]

3 [yerek’]

ծանոթանալ

tsanot’anal

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Armenian Maglaro higit pa
Kumusta! Ո--ո---! Ո_______ Ո-ջ-ւ-ն- -------- Ողջույն! 0
Vo-h---n! V________ V-g-j-y-! --------- Voghjuyn!
Magandang araw! Բա----ր! Բ___ օ__ Բ-ր- օ-! -------- Բարի օր! 0
B--i-o-! B___ o__ B-r- o-! -------- Bari or!
Kumusta ka? Ո՞ն- ----Ինչպե՞ս ե-: Ո___ ե__ Ի______ ե__ Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-: -------------------- Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: 0
V-՞nt-’ ye--I---’--՞- --s V______ y__ I________ y__ V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s ------------------------- VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
Galing po kayo sa Europa? Դ----Ե-ր---յ-ց ե՞ք: Դ___ Ե________ ե___ Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք- ------------------- Դուք Եվրոպայից ե՞ք: 0
Du-’---v-op-yit----e՞k’ D___ Y___________ y____ D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
Galing po kayo sa Amerika? Դու- Ա-ե-իկ---ց ե՞ք: Դ___ Ա_________ ե___ Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք- -------------------- Դուք Ամերիկայից ե՞ք: 0
Du-----e-ik-yi----y-՞-’ D___ A___________ y____ D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
Galing po kayo sa Asya? Դ--ք-Ասիայ-ց ե՞-: Դ___ Ա______ ե___ Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք- ----------------- Դուք Ասիայից ե՞ք: 0
D--- -si-yi--’ --՞-’ D___ A________ y____ D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’ -------------------- Duk’ Asiayits’ ye՞k’
Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? Ո՞ր --ո--------մ եք--ո-ք ապ----: Ո__ հ___________ ե_ Դ___ ա______ Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-: -------------------------------- Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: 0
V-՞- hyu-a--ts--- -e---Duk------m V___ h___________ y___ D___ a____ V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m --------------------------------- VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
Gaano na po kayo katagal dito? Ին----ն-ժ-մա-ակ-է, ո---յ--ե- --: Ի______ ժ______ է_ ո_ ա_____ ե__ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-: -------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: 0
I-ch-k-a՞n--ham--a--e,------yste------’ I_________ z_______ e_ v__ a______ y___ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k- --------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
Gaano po kayo katagal mananatili? Ինչքա՞ն-ժա--ն-- կմնաք---ստեղ: Ի______ ժ______ կ____ ա______ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-: ----------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: 0
In-h’-’a-n zha-an-k-km-a----y----h I_________ z_______ k_____ a______ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h ---------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
Nagustuhan po ba ninyo dito? Ձ-զ-----ր-է գ-լ-ս ---տե-: Ձ__ դ____ է գ____ ա______ Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-: ------------------------- Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: 0
D--z du-r - gali- ayst--h D___ d___ e g____ a______ D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h ------------------------- Dzez du՞r e galis aystegh
Nandito po ba kayo para magbakasyon? Ձ-ր-ա-ձակո--դն--յ-տե՞ղ-ե- --ցկ---ո-մ Ձ__ ա_________ ա______ ե_ ա_________ Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ- ------------------------------------ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում 0
D-er a--z---r---ay-t-՞gh -ek- -n---ka-----m D___ a_________ a_______ y___ a____________ D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
Bisitahin po ninyo ako minsan! Ա--ելե- -նձ! Ա______ ի___ Ա-ց-լ-ք ի-ձ- ------------ Այցելեք ինձ! 0
Ay-s--ele-- in--! A__________ i____ A-t-’-e-e-’ i-d-! ----------------- Ayts’yelek’ indz!
Narito ang lugar na aking tinutuluyan. Սա--մ---ս--ն -: Ս_ ի_ հ_____ է_ Ս- ի- հ-ս-ե- է- --------------- Սա իմ հասցեն է: 0
Sa-im--asts--e--e S_ i_ h________ e S- i- h-s-s-y-n e ----------------- Sa im hasts’yen e
Magkikita ba tayo bukas? Կ---նվ-՞ն- --ղը: Կ_________ վ____ Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-: ---------------- Կտեսնվե՞նք վաղը: 0
K----v--nk- -aghy K__________ v____ K-e-n-e-n-’ v-g-y ----------------- Ktesnve՞nk’ vaghy
Pasensya na, ako ay may mga plano na. Ցավ-ւմ եմ- բ------ղ- ուրի--պլ-ն-եր-----մ: Ց_____ ե__ բ___ վ___ ո____ պ______ ո_____ Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ- ----------------------------------------- Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: 0
Ts’a--- yem---a--s’--a--- u--s--pl---er-u-em T______ y___ b_____ v____ u____ p______ u___ T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e- -------------------------------------------- Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
Paalam! Ցտեսո-թ-ու-! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
T----s--’-u-! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
Paalam! Ցտես-ւթ-ո-ն! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts’tes-t’yun! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
Hanggang sa muli! Ա-ա---! Ա______ Ա-ա-ժ-! ------- Առայժմ! 0
A-ra--h-! A________ A-r-y-h-! --------- Arrayzhm!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -