Phrasebook

tl Around the house   »   hy Around the house

17 [labing pito]

Around the house

Around the house

17 [տասնյոթ]

17 [tasnyot’]

Around the house

[tany]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Armenian Maglaro higit pa
Narito ang aming bahay. Սա-մեր տ-ւ-ն-է: Ս- մ-- տ---- է- Ս- մ-ր տ-ւ-ն է- --------------- Սա մեր տունն է: 0
Sa m-r---nn-e S- m-- t--- e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
Ang bubong ay nasa taas. Վե---ւմ---ն-քն-է: Վ------ տ----- է- Վ-ր-ո-մ տ-ն-ք- է- ----------------- Վերևում տանիքն է: 0
V--evum ----k-- e V------ t------ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
Ang basement ay nasa baba. Նե-ք-ո-մ -կ-ւղ- է: Ն------- ն----- է- Ն-ր-և-ւ- ն-ո-ղ- է- ------------------ Ներքևում նկուղն է: 0
Ne--’yevu--nku-hn e N--------- n----- e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
May isang hardin sa likod ng bahay. Տա--հ--ևո-մ-պարտեզն--: Տ-- հ------ պ------ է- Տ-ն հ-տ-ո-մ պ-ր-ե-ն է- ---------------------- Տան հետևում պարտեզն է: 0
Ta- -e-evum part----e T-- h------ p------ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
Walang kalsada sa harap ng bahay. Տա---իմ---փո--ց չկ-: Տ-- դ---- փ---- չ--- Տ-ն դ-մ-ց փ-ղ-ց չ-ա- -------------------- Տան դիմաց փողոց չկա: 0
Tan -i-a--’ -’v---ots- c-’-a T-- d------ p--------- c---- T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
May mga puno sa tabi ng bahay. Տ-ն-կ-ղ-ի--ծառ-- -ն: Տ-- կ----- ծ---- ե-- Տ-ն կ-ղ-ի- ծ-ռ-ր ե-: -------------------- Տան կողքին ծառեր են: 0
T-n---g--’-n------er --n T-- k------- t------ y-- T-n k-g-k-i- t-a-r-r y-n ------------------------ Tan koghk’in tsarrer yen
Ito ang aking apartment. Ս---- բնակ--ա-- -: Ս- ի- բ-------- է- Ս- ի- բ-ա-ա-ա-ն է- ------------------ Սա իմ բնակարանն է: 0
S--im -n----a-- e S- i- b-------- e S- i- b-a-a-a-n e ----------------- Sa im bnakarann e
Narito ang kusina at banyo. Սա--ոհա--ց---------գ---ն-: Ս- խ------- է ո- լ-------- Ս- խ-հ-ն-ց- է ո- լ-գ-ր-ն-: -------------------------- Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: 0
Sa kh---n-ts’----u--o-a--ny S- k---------- e u l------- S- k-o-a-o-s-n e u l-g-r-n- --------------------------- Sa khohanots’n e u logarany
Nariyan ang sala at ang kwarto. Ա---եղ---ո--ա---յա---- ---ն-ջա--նը: Ա----- հ------------ է ո- ն-------- Ա-ն-ե- հ-ո-ր-ս-ն-ա-ն է ո- ն-ջ-ր-ն-: ----------------------------------- Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: 0
Ayn-eg---y---seny--- e-u nn----ny A------ h----------- e u n------- A-n-e-h h-u-a-e-y-k- e u n-j-r-n- --------------------------------- Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
Sarado ang pintuan sa harap. Տ---դ--ռը-փ-կ -: Տ-- դ---- փ-- է- Տ-ն դ-ւ-ը փ-կ է- ---------------- Տան դուռը փակ է: 0
Tan -urr- p’-- e T-- d---- p--- e T-n d-r-y p-a- e ---------------- Tan durry p’ak e
Ngunit ang mga bintana ay bukas. Բա-ց -ա--ւհ-ններ- -ա--են: Բ--- պ----------- բ-- ե-- Բ-յ- պ-տ-ւ-ա-ն-ր- բ-ց ե-: ------------------------- Բայց պատուհանները բաց են: 0
Bay--’-patu--nne-- b-t-’ --n B----- p---------- b---- y-- B-y-s- p-t-h-n-e-y b-t-’ y-n ---------------------------- Bayts’ patuhannery bats’ yen
Ang init ngayon. Ա-սօ------է: Ա---- շ-- է- Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսօր շոգ է: 0
Ayso- --o--e A---- s--- e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
Pupunta kami sa sala. Մե-ք--ն-ւմ-ենք հ--ւր----յ-կ: Մ--- գ---- ե-- հ------------ Մ-ն- գ-ո-մ ե-ք հ-ո-ր-ս-ն-ա-: ---------------------------- Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: 0
Menk’ gn---ye-k’ -----se---k M---- g--- y---- h---------- M-n-’ g-u- y-n-’ h-u-a-e-y-k ---------------------------- Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak
May sofa at upuan doon. Այ--ե---ազմ--ն -ւ -ազկաթ-ռ- --: Ա----- բ------ ո- բ-------- ե-- Ա-ն-ե- բ-զ-ո-ն ո- բ-զ-ա-ո-ն ե-: ------------------------------- Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: 0
A-nte---b------’n u--azk----o--n y-n A------ b-------- u b----------- y-- A-n-e-h b-z-o-s-n u b-z-a-’-o-r- y-n ------------------------------------ Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
Pakiusap, umupo po kayo! Ն-տե-! Ն----- Ն-տ-ք- ------ Նստեք! 0
Nst--’! N------ N-t-k-! ------- Nstek’!
Nandoon ang kompyuter ko. Այն--ղ--- -ամակ----չ- -: Ա----- ի- հ---------- է- Ա-ն-ե- ի- հ-մ-կ-ր-ի-ն է- ------------------------ Այնտեղ իմ համակարգիչն է: 0
Ay---gh -m ----k--g-ch’n-e A------ i- h------------ e A-n-e-h i- h-m-k-r-i-h-n e -------------------------- Ayntegh im hamakargich’n e
Nandoon ang stereo ko. Ա-նտե- -մ ձ--ն-րկի-- է: Ա----- ի- ձ--------- է- Ա-ն-ե- ի- ձ-յ-ա-կ-չ- է- ----------------------- Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: 0
Aynt--h-im d------k-ch-n-e A------ i- d------------ e A-n-e-h i- d-a-n-r-i-h-n e -------------------------- Ayntegh im dzaynarkich’n e
Ang telebisyon ay bagung-bago. Հե-ուստ-ցու-ց----- --- -: Հ------------- շ-- ն-- է- Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- շ-տ ն-ր է- ------------------------- Հեռուստացույցը շատ նոր է: 0
He--usta---u---’- shat nor e H---------------- s--- n-- e H-r-u-t-t-’-y-s-y s-a- n-r e ---------------------------- Herrustats’uyts’y shat nor e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -