Phrasebook

tl Around the house   »   ky Around the house

17 [labing pito]

Around the house

Around the house

17 [он жети]

17 [on jeti]

Around the house

[Üydö]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
Narito ang aming bahay. М-н- б--д-н-үй. М--- б----- ү-- М-н- б-з-и- ү-. --------------- Мына биздин үй. 0
Mın- -izdin -y. M--- b----- ü-- M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
Ang bubong ay nasa taas. Үс-ү-ж-гы-д-----ы-. Ү--- ж------ ч----- Ү-т- ж-г-н-а ч-т-р- ------------------- Үстү жагында чатыр. 0
Üs-ü ja--n-- ça--r. Ü--- j------ ç----- Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
Ang basement ay nasa baba. Ылд-йд---ер т-л-. Ы------ ж-- т---- Ы-д-й-а ж-р т-л-. ----------------- Ылдыйда жер төлө. 0
Il--yd----------. I------ j-- t---- I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
May isang hardin sa likod ng bahay. Ү-д-н--р--н-а --к----а-. Ү---- а------ б---- б--- Ү-д-н а-т-н-а б-к-а б-р- ------------------------ Үйдүн артында бакча бар. 0
Üy----a--ı--- -akç- b--. Ü---- a------ b---- b--- Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
Walang kalsada sa harap ng bahay. Ү--ү- -лды--а-кө-ө----. Ү---- а------ к--- ж--- Ү-д-н а-д-н-а к-ч- ж-к- ----------------------- Үйдүн алдында көчө жок. 0
Ü-d-- -ldı-d- --çö j--. Ü---- a------ k--- j--- Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
May mga puno sa tabi ng bahay. Ү-д-н --н-н---д--акт-р---б-р. Ү---- ж------ д------- ​----- Ү-д-н ж-н-н-а д-р-к-а- ​-б-р- ----------------------------- Үйдүн жанында дарактар ​​бар. 0
Ü--------ın----ar-kt----​-a-. Ü---- j------ d------- ​----- Ü-d-n j-n-n-a d-r-k-a- ​-b-r- ----------------------------- Üydün janında daraktar ​​bar.
Ito ang aking apartment. Мын- ме--н----ир-м. М--- м---- б------- М-н- м-н-н б-т-р-м- ------------------- Мына менин батирим. 0
M--- -e-i--b--ir-m. M--- m---- b------- M-n- m-n-n b-t-r-m- ------------------- Mına menin batirim.
Narito ang kusina at banyo. Бул жерде -ш-ан- --на ван-а-б-р. Б-- ж---- а----- ж--- в---- б--- Б-л ж-р-е а-к-н- ж-н- в-н-а б-р- -------------------------------- Бул жерде ашкана жана ванна бар. 0
B-------- --k--- j-n---an-a -a-. B-- j---- a----- j--- v---- b--- B-l j-r-e a-k-n- j-n- v-n-a b-r- -------------------------------- Bul jerde aşkana jana vanna bar.
Nariyan ang sala at ang kwarto. Ти-ил-жерд- к---- б-л-ө---жан-----о---өл--с--ба-. Т---- ж---- к---- б------ ж--- у---- б------ б--- Т-г-л ж-р-е к-н-к б-л-ө-ү ж-н- у-т-о б-л-ө-ү б-р- ------------------------------------------------- Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар. 0
T--i- j-r-e--ono--b-lmös- -ana----oo b-l-ö-ü b-r. T---- j---- k---- b------ j--- u---- b------ b--- T-g-l j-r-e k-n-k b-l-ö-ü j-n- u-t-o b-l-ö-ü b-r- ------------------------------------------------- Tigil jerde konok bölmösü jana uktoo bölmösü bar.
Sarado ang pintuan sa harap. Ал-ы-к- э--- жаб-к. А------ э--- ж----- А-д-ң-ы э-и- ж-б-к- ------------------- Алдыңкы эшик жабык. 0
Ald------şik -abık. A------ e--- j----- A-d-ŋ-ı e-i- j-b-k- ------------------- Aldıŋkı eşik jabık.
Ngunit ang mga bintana ay bukas. Би-ок-т--езелери а-ык. Б---- т--------- а---- Б-р-к т-р-з-л-р- а-ы-. ---------------------- Бирок терезелери ачык. 0
B-ro--te--zeler- a--k. B---- t--------- a---- B-r-k t-r-z-l-r- a-ı-. ---------------------- Birok terezeleri açık.
Ang init ngayon. Б-гү- к-------. Б---- к-- ы---- Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
Bü----k----sı-. B---- k-- ı---- B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
Pupunta kami sa sala. Б-з -оно----л--с------рип --т----. Б-- к---- б-------- к---- ж------- Б-з к-н-к б-л-ө-ү-ө к-р-п ж-т-б-з- ---------------------------------- Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз. 0
B-z--o--- b-lmös--ö --r-- -atab--. B-- k---- b-------- k---- j------- B-z k-n-k b-l-ö-ü-ö k-r-p j-t-b-z- ---------------------------------- Biz konok bölmösünö kirip jatabız.
May sofa at upuan doon. Тиг---е д---н ж-на---ес-о ба-. Т------ д---- ж--- к----- б--- Т-г-н-е д-в-н ж-н- к-е-л- б-р- ------------------------------ Тигинде диван жана кресло бар. 0
Tig-nd--d--a- jana--r---o bar. T------ d---- j--- k----- b--- T-g-n-e d-v-n j-n- k-e-l- b-r- ------------------------------ Tiginde divan jana kreslo bar.
Pakiusap, umupo po kayo! О-урунуз! О-------- О-у-у-у-! --------- Отурунуз! 0
O-u--n--! O-------- O-u-u-u-! --------- Oturunuz!
Nandoon ang kompyuter ko. Т-гил ж-рде -ен-- ----ью--р-- --рат. Т---- ж---- м---- к---------- т----- Т-г-л ж-р-е м-н-н к-м-ь-т-р-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин компьютерим турат. 0
Ti----jer-- m---n ko----t---- tu-a-. T---- j---- m---- k---------- t----- T-g-l j-r-e m-n-n k-m-y-t-r-m t-r-t- ------------------------------------ Tigil jerde menin kompyuterim turat.
Nandoon ang stereo ko. Т--ил ж--д-----ин--тереофо--м--у-ат. Т---- ж---- м---- с---------- т----- Т-г-л ж-р-е м-н-н с-е-е-ф-н-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин стереофонум турат. 0
Tigi--jerd- menin--ter-o---u--tu-at. T---- j---- m---- s---------- t----- T-g-l j-r-e m-n-n s-e-e-f-n-m t-r-t- ------------------------------------ Tigil jerde menin stereofonum turat.
Ang telebisyon ay bagung-bago. Т-л--и----та--акыр --ң-. Т-------- т------- ж---- Т-л-в-з-р т-п-а-ы- ж-ң-. ------------------------ Телевизор таптакыр жаңы. 0
Te--v-zor-tap---ır--aŋı. T-------- t------- j---- T-l-v-z-r t-p-a-ı- j-ŋ-. ------------------------ Televizor taptakır jaŋı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -