Phrasebook

tl Around the house   »   mk Во куќа

17 [labing pito]

Around the house

Around the house

17 [седумнаесет]

17 [syedoomnayesyet]

Во куќа

[Vo kookja]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Macedonian Maglaro higit pa
Narito ang aming bahay. Е-- -- ---а-а-ку--. Е-- ј- н----- к---- Е-е ј- н-ш-т- к-ќ-. ------------------- Еве ја нашата куќа. 0
Y---- -- -as--t- koo---. Y---- ј- n------ k------ Y-v-e ј- n-s-a-a k-o-j-. ------------------------ Yevye јa nashata kookja.
Ang bubong ay nasa taas. Гор- е --кр----. Г--- е п-------- Г-р- е п-к-и-о-. ---------------- Горе е покривот. 0
G--r-e ye-p-kri---. G----- y- p-------- G-o-y- y- p-k-i-o-. ------------------- Guorye ye pokrivot.
Ang basement ay nasa baba. Д-лу е---д-у-о-. Д--- е п-------- Д-л- е п-д-у-о-. ---------------- Долу е подрумот. 0
D-lo--y- -----om--. D---- y- p--------- D-l-o y- p-d-o-m-t- ------------------- Doloo ye podroomot.
May isang hardin sa likod ng bahay. П--а---куќ-та им- гра--на. П----- к----- и-- г------- П-з-д- к-ќ-т- и-а г-а-и-а- -------------------------- Позади куќата има градина. 0
Po-adi--o-k-a-a-i-a --r-----. P----- k------- i-- g-------- P-z-d- k-o-j-t- i-a g-r-d-n-. ----------------------------- Pozadi kookjata ima guradina.
Walang kalsada sa harap ng bahay. Пр-- к-ќ--- -----ул-ц-. П--- к----- н--- у----- П-е- к-ќ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред куќата нема улица. 0
Pr------o--ata ny-m---olit-a. P---- k------- n---- o------- P-y-d k-o-j-t- n-e-a o-l-t-a- ----------------------------- Pryed kookjata nyema oolitza.
May mga puno sa tabi ng bahay. П--р-ј-ку--т- -------ја. П----- к----- и-- д----- П-к-а- к-ќ-т- и-а д-в-а- ------------------------ Покрај куќата има дрвја. 0
P-kr-- k-ok---a i-a------. P----- k------- i-- d----- P-k-a- k-o-j-t- i-a d-v-a- -------------------------- Pokraј kookjata ima drvјa.
Ito ang aking apartment. Е---г--мо--т----н. Е-- г- м---- с---- Е-е г- м-ј-т с-а-. ------------------ Еве го мојот стан. 0
Ye-ye--u--------st-n. Y---- g-- m---- s---- Y-v-e g-o m-ј-t s-a-. --------------------- Yevye guo moјot stan.
Narito ang kusina at banyo. О--е--е-----ата и-ба--т-. О--- с- к------ и б------ О-д- с- к-ј-а-а и б-њ-т-. ------------------------- Овде се кујната и бањата. 0
O--y- sy---oo--at- i -a-ata. O---- s-- k------- i b------ O-d-e s-e k-o-n-t- i b-њ-t-. ---------------------------- Ovdye sye kooјnata i baњata.
Nariyan ang sala at ang kwarto. Т----с--дне--а-----ба - ---лн-т- с-ба. Т--- с- д------- с--- и с------- с---- Т-м- с- д-е-н-т- с-б- и с-а-н-т- с-б-. -------------------------------------- Таму се дневната соба и спалната соба. 0
T-m-o-sye -----nat--so---i s-al-a-- -o-a. T---- s-- d-------- s--- i s------- s---- T-m-o s-e d-y-v-a-a s-b- i s-a-n-t- s-b-. ----------------------------------------- Tamoo sye dnyevnata soba i spalnata soba.
Sarado ang pintuan sa harap. В-ез-а-а ---та е-за--орена. В------- в---- е з--------- В-е-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Влезната врата е затворена. 0
V-yez-a-a--ra-a y--z--vo----a. V-------- v---- y- z---------- V-y-z-a-a v-a-a y- z-t-o-y-n-. ------------------------------ Vlyeznata vrata ye zatvoryena.
Ngunit ang mga bintana ay bukas. Но п-о-орц--е -- о-вор-н-. Н- п--------- с- о-------- Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците се отворени. 0
N--p-oz-r-z-ty----e otv-rye--. N- p----------- s-- o--------- N- p-o-o-t-i-y- s-e o-v-r-e-i- ------------------------------ No prozortzitye sye otvoryeni.
Ang init ngayon. Ден-- е-жешко. Д---- е ж----- Д-н-с е ж-ш-о- -------------- Денес е жешко. 0
D--nye--y- ʐ-e-h--. D------ y- ʐ------- D-e-y-s y- ʐ-e-h-o- ------------------- Dyenyes ye ʐyeshko.
Pupunta kami sa sala. Н-----и-е во--нев-ата-с-ба. Н-- о---- в- д------- с---- Н-е о-и-е в- д-е-н-т- с-б-. --------------------------- Ние одиме во дневната соба. 0
Niy- od--y- vo -ny---a---sob-. N--- o----- v- d-------- s---- N-y- o-i-y- v- d-y-v-a-a s-b-. ------------------------------ Niye odimye vo dnyevnata soba.
May sofa at upuan doon. Т--- -м----н-----а и-------о-е-а. Т--- и-- е--- с--- и е--- ф------ Т-м- и-а е-н- с-ф- и е-н- ф-т-љ-. --------------------------------- Таму има една софа и една фотеља. 0
Ta--o--m- y--na ---a i -e-na f-tye--a. T---- i-- y---- s--- i y---- f-------- T-m-o i-a y-d-a s-f- i y-d-a f-t-e-j-. -------------------------------------- Tamoo ima yedna sofa i yedna fotyelja.
Pakiusap, umupo po kayo! Се-нете! С------- С-д-е-е- -------- Седнете! 0
Sye-n---ye! S---------- S-e-n-e-y-! ----------- Syednyetye!
Nandoon ang kompyuter ko. Т-му-ст-и м-јо- --м-ј-т--. Т--- с--- м---- к--------- Т-м- с-о- м-ј-т к-м-ј-т-р- -------------------------- Таму стои мојот компјутер. 0
T--o----oi moј-- ko-----ty--. T---- s--- m---- k----------- T-m-o s-o- m-ј-t k-m-ј-o-y-r- ----------------------------- Tamoo stoi moјot kompјootyer.
Nandoon ang stereo ko. Т-м---тои -о--т --ере- ----. Т--- с--- м---- с----- у---- Т-м- с-о- м-ј-т с-е-е- у-е-. ---------------------------- Таму стои мојот стерео уред. 0
Tamo- --o- m-ј---s---ry-o--o--e-. T---- s--- m---- s------- o------ T-m-o s-o- m-ј-t s-y-r-e- o-r-e-. --------------------------------- Tamoo stoi moјot styeryeo ooryed.
Ang telebisyon ay bagung-bago. Тел-в--о-от---с----а --в. Т---------- е с----- н--- Т-л-в-з-р-т е с-с-м- н-в- ------------------------- Телевизорот е сосема нов. 0
Tyel---i--rot -e s--y--a nov. T------------ y- s------ n--- T-e-y-v-z-r-t y- s-s-e-a n-v- ----------------------------- Tyelyevizorot ye sosyema nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -