Phrasebook

tl Sa bahay   »   sr У кући

17 [labing pito]

Sa bahay

Sa bahay

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

U kući

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Narito ang aming bahay. Ов---ј--н-ша-кућ-. О___ ј_ н___ к____ О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
O-de j- na----uc-a. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
Ang bubong ay nasa taas. Г-р--је кр-в. Г___ ј_ к____ Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
Gor---e k--v. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Ang basement ay nasa baba. Доле ј- -о-р--. Д___ ј_ п______ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
D--e -e-po--um. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
May isang hardin sa likod ng bahay. Иза к-ћ- -е -рт. И__ к___ ј_ в___ И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
I-- --će----v--. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
Walang kalsada sa harap ng bahay. Пред ---ом не---ул--е. П___ к____ н___ у_____ П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
Pre-----́om nem- -lice. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
May mga puno sa tabi ng bahay. По-е- ку-- ---д-----. П____ к___ ј_ д______ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
P---d--u--e je--r-e-́e. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.
Ito ang aking apartment. Ов-е--е м-- -т-н. О___ ј_ м__ с____ О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
Ovd- j---oj--tan. O___ j_ m__ s____ O-d- j- m-j s-a-. ----------------- Ovde je moj stan.
Narito ang kusina at banyo. О--- -у к--и---и --п-----. О___ с_ к_____ и к________ О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
Ov----u--uhin-- --k-pat-lo. O___ s_ k______ i k________ O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-. --------------------------- Ovde su kuhinja i kupatilo.
Nariyan ang sala at ang kwarto. Т-м- ј--дн---- со-а-и -п-в--а-с-б-. Т___ ј_ д_____ с___ и с______ с____ Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
T-m---e dnevn--sob- i -p-vać---o-a. T___ j_ d_____ s___ i s______ s____ T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́- s-b-. ------------------------------------ Tamo je dnevna soba i spavaća soba.
Sarado ang pintuan sa harap. Вра-а к--е--у--атв-р---. В____ к___ с_ з_________ В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
V-ata -uć-----z----rena. V____ k___ s_ z_________ V-a-a k-c-e s- z-t-o-e-a- ------------------------- Vrata kuće su zatvorena.
Ngunit ang mga bintana ay bukas. Ал- --озори -у --в-р---. А__ п______ с_ о________ А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
A-- -r--or---u--t---en-. A__ p______ s_ o________ A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni.
Ang init ngayon. Да--- -- ----е. Д____ ј_ в_____ Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
Dan-- -e--r-c--. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-u-́-. ---------------- Danas je vruće.
Pupunta kami sa sala. Ми--д-м- у д-евну с-бу. М_ и____ у д_____ с____ М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
M- idem--------n--s-bu. M_ i____ u d_____ s____ M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu.
May sofa at upuan doon. Т-мо----с-фа-и --те--. Т___ с_ с___ и ф______ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
T-mo s-----a ---otelj-. T___ s_ s___ i f_______ T-m- s- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo su sofa i fotelja.
Pakiusap, umupo po kayo! Се--и--! С_______ С-д-и-е- -------- Седните! 0
S-dn-t-! S_______ S-d-i-e- -------- Sednite!
Nandoon ang kompyuter ko. Т----сто-и м-----мпј--е-. Т___ с____ м__ к_________ Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
Tamo-sto-- m-j-kom---t--. T___ s____ m__ k_________ T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter.
Nandoon ang stereo ko. Та-о-с--ји-м--а--у-ич-а---н-ја. Т___ с____ м___ м______ л______ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
Tamo-sto-i moja -u-ič-- linij-. T___ s____ m___ m______ l______ T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija.
Ang telebisyon ay bagung-bago. Те-еви----ј----т---о-н--. Т________ ј_ п______ н___ Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
T-lev-zo- ----ot--n--n-v. T________ j_ p______ n___ T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -