Phrasebook

tl In the hotel – Arrival   »   ca A lhotel – Arribada

27 [dalawampu’t pito]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [vint-i-set]

A lhotel – Arribada

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Katalan Maglaro higit pa
Mayroon ba kayong bakanteng kwarto? Q-e---niu una-h--i-ac-ó-l-i--e? Que teniu una habitació lliure? Q-e t-n-u u-a h-b-t-c-ó l-i-r-? ------------------------------- Que teniu una habitació lliure? 0
Nagreserba ako ng kwarto. He-reservat--n- -a-i----ó. He reservat una habitació. H- r-s-r-a- u-a h-b-t-c-ó- -------------------------- He reservat una habitació. 0
Ang pangalan ko ay Müller. E- -e- nom--s Mül-e-. El meu nom és Müller. E- m-u n-m é- M-l-e-. --------------------- El meu nom és Müller. 0
Kailangan ko ng solong kwarto. N-c-s-----u-a -ab--a-ió----i--du-l. Necessito una habitació individual. N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó i-d-v-d-a-. ----------------------------------- Necessito una habitació individual. 0
Kailangan ko ng dobleng kwarto. N-cess----u-- --b--a-i- d---e. Necessito una habitació doble. N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó d-b-e- ------------------------------ Necessito una habitació doble. 0
Magkano ang bayad sa kwarto bawat gabi? Q---- --s----’h-----c-- per ---? Quant costa l’habitació per nit? Q-a-t c-s-a l-h-b-t-c-ó p-r n-t- -------------------------------- Quant costa l’habitació per nit? 0
Gusto ko ng kwarto na may banyo. Vold-ia -na----ita--ó-a-b-b-n-. Voldria una habitació amb bany. V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b b-n-. ------------------------------- Voldria una habitació amb bany. 0
Gusto ko ng kwarto na may shower. Vo-dri- u-a ha-it-ci--a---d---a. Voldria una habitació amb dutxa. V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b d-t-a- -------------------------------- Voldria una habitació amb dutxa. 0
Maaari ko bang makita ang kwarto? P-c ---r--l’h-----c-ó? Puc veure l’habitació? P-c v-u-e l-h-b-t-c-ó- ---------------------- Puc veure l’habitació? 0
Mayroon bang garahe dito? Que--i-h- gar-t---a--í? Que hi ha garatge aquí? Q-e h- h- g-r-t-e a-u-? ----------------------- Que hi ha garatge aquí? 0
Mayroon bang kahadeyero dito? Hi -- -a-xa-fo-t- a--í? Hi ha caixa forta aquí? H- h- c-i-a f-r-a a-u-? ----------------------- Hi ha caixa forta aquí? 0
May fax ba dito? Q---t-n-----x? Que teniu fax? Q-e t-n-u f-x- -------------- Que teniu fax? 0
Sige, kukunin ko na ang kwarto. Va b-, -m q-e-------bi-ac-ó. Va bé, em quedo l’habitació. V- b-, e- q-e-o l-h-b-t-c-ó- ---------------------------- Va bé, em quedo l’habitació. 0
Narito ang mga susi. Aqu- té--e- -la-s. Aquí té les claus. A-u- t- l-s c-a-s- ------------------ Aquí té les claus. 0
Narito ang aking bagahe. A-u--- é- el--eu-e--ipat--. Aquest és el meu equipatge. A-u-s- é- e- m-u e-u-p-t-e- --------------------------- Aquest és el meu equipatge. 0
Anong oras ang almusal? A quina h-r--s--se--e-x l’e-m-r-a-? A quina hora se serveix l’esmorzar? A q-i-a h-r- s- s-r-e-x l-e-m-r-a-? ----------------------------------- A quina hora se serveix l’esmorzar? 0
Anong oras ang tanghalian? A-qu-n--hor--s-----v----el------? A quina hora se serveix el dinar? A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- d-n-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el dinar? 0
Anong oras ang hapunan? A -u--- -o-a--e -e--e-x--l sopa-? A quina hora se serveix el sopar? A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- s-p-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el sopar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -