Phrasebook

tl In the hotel – Complaints   »   zh 在宾馆里–抱怨

28 [dalawampu’t walo]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28[二十八]

28 [Èrshíbā]

在宾馆里–抱怨

[zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Intsik (Pinasimple) Maglaro higit pa
Hindi gumagana ang shower. 这个--浴-- 好- 。 这- 淋- 不 好- 。 这- 淋- 不 好- 。 ------------ 这个 淋浴 不 好使 。 0
z-èg- -ínyù -- --- sh-. z---- l---- b- h-- s--- z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ- ----------------------- zhège línyù bù hǎo shǐ.
Walang maligamgam na tubig. 没 -水-出--。 没 热- 出- 。 没 热- 出- 。 --------- 没 热水 出来 。 0
M---r- -hu-----l-i. M-- r- s--- c------ M-i r- s-u- c-ū-á-. ------------------- Méi rè shuǐ chūlái.
Maaari po bang ipaayos ninyo ito? 您 - - - -- 一- 吗 ? 您 能 把 它 修- 一- 吗 ? 您 能 把 它 修- 一- 吗 ? ----------------- 您 能 把 它 修理 一下 吗 ? 0
Ní---én- bǎ -- xiūl--yīxi--ma? N-- n--- b- t- x---- y---- m-- N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-? ------------------------------ Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
Walang telepono sa kwarto. 这 -间- 没--电--。 这 房-- 没- 电- 。 这 房-里 没- 电- 。 ------------- 这 房间里 没有 电话 。 0
Zhè--án-jiā---ǐ-m---ǒ- -i-n-u-. Z-- f------- l- m----- d------- Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à- ------------------------------- Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
Walang telebisyon sa kwarto. 这-房-里-没- -视 。 这 房-- 没- 电- 。 这 房-里 没- 电- 。 ------------- 这 房间里 没有 电视 。 0
Z-- ---g-i-n -ǐ-mé-y-- dià-sh-. Z-- f------- l- m----- d------- Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì- ------------------------------- Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
Walang balkonahe ang kwarto. 这--间--- -台-。 这 房- 没- 阳- 。 这 房- 没- 阳- 。 ------------ 这 房间 没有 阳台 。 0
Z----án--i-n--é---u-y--gtá-. Z-- f------- m----- y------- Z-è f-n-j-ā- m-i-ǒ- y-n-t-i- ---------------------------- Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
Masyadong maingay sa kwarto. 这------吵-。 这 房- 太 吵 。 这 房- 太 吵 。 ---------- 这 房间 太 吵 。 0
Zh--fáng--ā- --- ch-o. Z-- f------- t-- c---- Z-è f-n-j-ā- t-i c-ǎ-. ---------------------- Zhè fángjiān tài chǎo.
Napakaliit ng kwarto. 这 -间 太-小 。 这 房- 太 小 。 这 房- 太 小 。 ---------- 这 房间 太 小 。 0
Zh-----gj-ā--tài-xi--. Z-- f------- t-- x---- Z-è f-n-j-ā- t-i x-ǎ-. ---------------------- Zhè fángjiān tài xiǎo.
Masyadong madilim sa kwarto. 这 房间-太 暗 。 这 房- 太 暗 。 这 房- 太 暗 。 ---------- 这 房间 太 暗 。 0
Z----áng-i---t-i --. Z-- f------- t-- à-- Z-è f-n-j-ā- t-i à-. -------------------- Zhè fángjiān tài àn.
Ang pampainit ay hindi gumagana. 暖--- - 供暖-。 暖--- 不 供- 。 暖-设- 不 供- 。 ----------- 暖气设备 不 供暖 。 0
Nu-nq- -hè--i bù----gn-ǎ-. N----- s----- b- g-------- N-ǎ-q- s-è-è- b- g-n-n-ǎ-. -------------------------- Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn.
Hindi gumagana ang aircon. 空调-- 不-了-。 空- 用 不 了 。 空- 用 不 了 。 ---------- 空调 用 不 了 。 0
Kòn-ti-- --n--b----o. K------- y--- b------ K-n-t-á- y-n- b-l-ǎ-. --------------------- Kòngtiáo yòng bùliǎo.
Hindi gumagana ang telebisyon. 电视机 - 了 。 电-- 坏 了 。 电-机 坏 了 。 --------- 电视机 坏 了 。 0
Di-ns---j- ---i--. D------ j- h------ D-à-s-ì j- h-à-l-. ------------------ Diànshì jī huàile.
Hindi ko ito gusto. 我-对 这 - 不-满--。 我 对 这 很 不 满- 。 我 对 这 很 不 满- 。 -------------- 我 对 这 很 不 满意 。 0
W- du- zhè hě---ù-m---ì. W- d-- z-- h-- b- m----- W- d-ì z-è h-n b- m-n-ì- ------------------------ Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì.
Masyadong mahal iyon para sa akin. 这---我-来 - 太贵 了 。 这 对 我 来 说 太- 了 。 这 对 我 来 说 太- 了 。 ---------------- 这 对 我 来 说 太贵 了 。 0
Zhè ----w--l-- -h-ō --i---ì-e. Z-- d-- w- l-- s--- t-- g----- Z-è d-ì w- l-i s-u- t-i g-ì-e- ------------------------------ Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle.
Mayroon ba kayong mas mura? 您 --便--一--- 吗 ? 您 有 便- 一- 的 吗 ? 您 有 便- 一- 的 吗 ? --------------- 您 有 便宜 一点 的 吗 ? 0
Ní- yǒu--i---í yī --ǎn--- --? N-- y-- p----- y- d--- d- m-- N-n y-u p-á-y- y- d-ǎ- d- m-? ----------------------------- Nín yǒu piányí yī diǎn de ma?
Mayroon bang hostel sa malapit? 这-附近 有 --旅-/-- 吗 ? 这 附- 有 青------ 吗 ? 这 附- 有 青-旅-/-社 吗 ? ------------------ 这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ? 0
Z-- f---n yǒ- -----ián-l-guǎ-- lǚs-è m-? Z-- f---- y-- q------- l------ l---- m-- Z-è f-j-n y-u q-n-n-á- l-g-ǎ-/ l-s-è m-? ---------------------------------------- Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma?
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? 这--近--------? 这 附- 有 旅- 吗 ? 这 附- 有 旅- 吗 ? ------------- 这 附近 有 旅馆 吗 ? 0
Z-è -ùj-n -----ǚgu---m-? Z-- f---- y-- l----- m-- Z-è f-j-n y-u l-g-ǎ- m-? ------------------------ Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
Mayroon bang kainan na malapit dito? 这--近-有--馆 --? 这 附- 有 餐- 吗 ? 这 附- 有 餐- 吗 ? ------------- 这 附近 有 餐馆 吗 ? 0
Zh--fù----y---cā-g-ǎn --? Z-- f---- y-- c------ m-- Z-è f-j-n y-u c-n-u-n m-? ------------------------- Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -