Hindi gumagana ang shower. |
这个--浴-- 好- 。
这- 淋- 不 好- 。
这- 淋- 不 好- 。
------------
这个 淋浴 不 好使 。
0
z-èg- -ínyù -- --- sh-.
z---- l---- b- h-- s---
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Hindi gumagana ang shower.
这个 淋浴 不 好使 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Walang maligamgam na tubig. |
没 -水-出--。
没 热- 出- 。
没 热- 出- 。
---------
没 热水 出来 。
0
M---r- -hu-----l-i.
M-- r- s--- c------
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Walang maligamgam na tubig.
没 热水 出来 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Maaari po bang ipaayos ninyo ito? |
您 - - - -- 一- 吗 ?
您 能 把 它 修- 一- 吗 ?
您 能 把 它 修- 一- 吗 ?
-----------------
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
0
Ní---én- bǎ -- xiūl--yīxi--ma?
N-- n--- b- t- x---- y---- m--
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Maaari po bang ipaayos ninyo ito?
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Walang telepono sa kwarto. |
这 -间- 没--电--。
这 房-- 没- 电- 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电话 。
0
Zhè--án-jiā---ǐ-m---ǒ- -i-n-u-.
Z-- f------- l- m----- d-------
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Walang telepono sa kwarto.
这 房间里 没有 电话 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Walang telebisyon sa kwarto. |
这-房-里-没- -视 。
这 房-- 没- 电- 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电视 。
0
Z-- ---g-i-n -ǐ-mé-y-- dià-sh-.
Z-- f------- l- m----- d-------
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Walang telebisyon sa kwarto.
这 房间里 没有 电视 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Walang balkonahe ang kwarto. |
这--间--- -台-。
这 房- 没- 阳- 。
这 房- 没- 阳- 。
------------
这 房间 没有 阳台 。
0
Z----án--i-n--é---u-y--gtá-.
Z-- f------- m----- y-------
Z-è f-n-j-ā- m-i-ǒ- y-n-t-i-
----------------------------
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|
Walang balkonahe ang kwarto.
这 房间 没有 阳台 。
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|
Masyadong maingay sa kwarto. |
这------吵-。
这 房- 太 吵 。
这 房- 太 吵 。
----------
这 房间 太 吵 。
0
Zh--fáng--ā- --- ch-o.
Z-- f------- t-- c----
Z-è f-n-j-ā- t-i c-ǎ-.
----------------------
Zhè fángjiān tài chǎo.
|
Masyadong maingay sa kwarto.
这 房间 太 吵 。
Zhè fángjiān tài chǎo.
|
Napakaliit ng kwarto. |
这 -间 太-小 。
这 房- 太 小 。
这 房- 太 小 。
----------
这 房间 太 小 。
0
Zh-----gj-ā--tài-xi--.
Z-- f------- t-- x----
Z-è f-n-j-ā- t-i x-ǎ-.
----------------------
Zhè fángjiān tài xiǎo.
|
Napakaliit ng kwarto.
这 房间 太 小 。
Zhè fángjiān tài xiǎo.
|
Masyadong madilim sa kwarto. |
这 房间-太 暗 。
这 房- 太 暗 。
这 房- 太 暗 。
----------
这 房间 太 暗 。
0
Z----áng-i---t-i --.
Z-- f------- t-- à--
Z-è f-n-j-ā- t-i à-.
--------------------
Zhè fángjiān tài àn.
|
Masyadong madilim sa kwarto.
这 房间 太 暗 。
Zhè fángjiān tài àn.
|
Ang pampainit ay hindi gumagana. |
暖--- - 供暖-。
暖--- 不 供- 。
暖-设- 不 供- 。
-----------
暖气设备 不 供暖 。
0
Nu-nq- -hè--i bù----gn-ǎ-.
N----- s----- b- g--------
N-ǎ-q- s-è-è- b- g-n-n-ǎ-.
--------------------------
Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn.
|
Ang pampainit ay hindi gumagana.
暖气设备 不 供暖 。
Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn.
|
Hindi gumagana ang aircon. |
空调-- 不-了-。
空- 用 不 了 。
空- 用 不 了 。
----------
空调 用 不 了 。
0
Kòn-ti-- --n--b----o.
K------- y--- b------
K-n-t-á- y-n- b-l-ǎ-.
---------------------
Kòngtiáo yòng bùliǎo.
|
Hindi gumagana ang aircon.
空调 用 不 了 。
Kòngtiáo yòng bùliǎo.
|
Hindi gumagana ang telebisyon. |
电视机 - 了 。
电-- 坏 了 。
电-机 坏 了 。
---------
电视机 坏 了 。
0
Di-ns---j- ---i--.
D------ j- h------
D-à-s-ì j- h-à-l-.
------------------
Diànshì jī huàile.
|
Hindi gumagana ang telebisyon.
电视机 坏 了 。
Diànshì jī huàile.
|
Hindi ko ito gusto. |
我-对 这 - 不-满--。
我 对 这 很 不 满- 。
我 对 这 很 不 满- 。
--------------
我 对 这 很 不 满意 。
0
W- du- zhè hě---ù-m---ì.
W- d-- z-- h-- b- m-----
W- d-ì z-è h-n b- m-n-ì-
------------------------
Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì.
|
Hindi ko ito gusto.
我 对 这 很 不 满意 。
Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì.
|
Masyadong mahal iyon para sa akin. |
这---我-来 - 太贵 了 。
这 对 我 来 说 太- 了 。
这 对 我 来 说 太- 了 。
----------------
这 对 我 来 说 太贵 了 。
0
Zhè ----w--l-- -h-ō --i---ì-e.
Z-- d-- w- l-- s--- t-- g-----
Z-è d-ì w- l-i s-u- t-i g-ì-e-
------------------------------
Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle.
|
Masyadong mahal iyon para sa akin.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle.
|
Mayroon ba kayong mas mura? |
您 --便--一--- 吗 ?
您 有 便- 一- 的 吗 ?
您 有 便- 一- 的 吗 ?
---------------
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
0
Ní- yǒu--i---í yī --ǎn--- --?
N-- y-- p----- y- d--- d- m--
N-n y-u p-á-y- y- d-ǎ- d- m-?
-----------------------------
Nín yǒu piányí yī diǎn de ma?
|
Mayroon ba kayong mas mura?
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Nín yǒu piányí yī diǎn de ma?
|
Mayroon bang hostel sa malapit? |
这-附近 有 --旅-/-- 吗 ?
这 附- 有 青------ 吗 ?
这 附- 有 青-旅-/-社 吗 ?
------------------
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
0
Z-- f---n yǒ- -----ián-l-guǎ-- lǚs-è m-?
Z-- f---- y-- q------- l------ l---- m--
Z-è f-j-n y-u q-n-n-á- l-g-ǎ-/ l-s-è m-?
----------------------------------------
Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma?
|
Mayroon bang hostel sa malapit?
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma?
|
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? |
这--近--------?
这 附- 有 旅- 吗 ?
这 附- 有 旅- 吗 ?
-------------
这 附近 有 旅馆 吗 ?
0
Z-è -ùj-n -----ǚgu---m-?
Z-- f---- y-- l----- m--
Z-è f-j-n y-u l-g-ǎ- m-?
------------------------
Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
|
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito?
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
|
Mayroon bang kainan na malapit dito? |
这--近-有--馆 --?
这 附- 有 餐- 吗 ?
这 附- 有 餐- 吗 ?
-------------
这 附近 有 餐馆 吗 ?
0
Zh--fù----y---cā-g-ǎn --?
Z-- f---- y-- c------ m--
Z-è f-j-n y-u c-n-u-n m-?
-------------------------
Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?
|
Mayroon bang kainan na malapit dito?
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?
|