Phrasebook

tl Sa hotel – mga reklamo   »   sr У хотелу – жалбе

28 [dalawampu’t walo]

Sa hotel – mga reklamo

Sa hotel – mga reklamo

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Hindi gumagana ang shower. Туш-не--ад-. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
Tuš -- -ad-. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Walang maligamgam na tubig. Н--- ---ле-во--. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
N--- topl--vod-. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Maaari po bang ipaayos ninyo ito? М----е-ли -- --ти на ---р-в--? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
M-ž-t---- -----t- ------r----? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
Walang telepono sa kwarto. Н-м- ----фона - с-б-. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
Ne-a--e-ef-na-u-so-i. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
Walang telebisyon sa kwarto. Не---т-----зо-- - с-б-. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
Nema ---e-izo-a-u--o-i. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Walang balkonahe ang kwarto. С----не-- --л---. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
S-ba-nem--b-lkon. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Masyadong maingay sa kwarto. Со-а----преб-ч--. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
So-a je---e-u-na. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Napakaliit ng kwarto. Со-- -е--р--а-ена. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
So-a--e pr-ma-e-a. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Masyadong madilim sa kwarto. Со-а-је----т-мна. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
S--- je-pret--na. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Ang pampainit ay hindi gumagana. Гре---е-н------. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
G------- ne r-di. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Hindi gumagana ang aircon. Кл-ма------ј--- рад-. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
K---a--re--j--e -ad-. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Hindi gumagana ang telebisyon. Т---в-зо- је-п-к-а---. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
Tele-i--r-je--o-----n. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
Hindi ko ito gusto. То-ми с- не--ви--. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
T-------------i-a. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
Masyadong mahal iyon para sa akin. То--и је-п---купо. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
T--m- je pr-sku-o. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Mayroon ba kayong mas mura? И---е л- н---о--е----иј-? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
I--te--- n--t- -e--i--je? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Mayroon bang hostel sa malapit? И-а л- о-де-- --и---и о--а--н--и с--ш-ај? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
I-a -- o--e---blizin---mladi-s------š-a-? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? Им- ли-о--- - бл-зи-- -ре-оћ-шт-? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
Im- li-o-d--u-b---------en-c-ište? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Mayroon bang kainan na malapit dito? И-- ли ов---- -----н- -ес-о--н? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
Ima l--ov-e --bl-z--- ---t-ra-? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -