Phrasebook

tl Sa hotel – mga reklamo   »   sk V hoteli – sťažnosti

28 [dalawampu’t walo]

Sa hotel – mga reklamo

Sa hotel – mga reklamo

28 [dvadsaťosem]

V hoteli – sťažnosti

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobako Maglaro higit pa
Hindi gumagana ang shower. S-rch--nef---u--. S_____ n_________ S-r-h- n-f-n-u-e- ----------------- Sprcha nefunguje. 0
Walang maligamgam na tubig. N-teči----p---voda. N______ t____ v____ N-t-č-e t-p-á v-d-. ------------------- Netečie teplá voda. 0
Maaari po bang ipaayos ninyo ito? M-ž--e t--necha----r--i-? M_____ t_ n_____ o_______ M-ž-t- t- n-c-a- o-r-v-ť- ------------------------- Môžete to nechať opraviť? 0
Walang telepono sa kwarto. V-i------e -e-----fó-. V i___ n__ j_ t_______ V i-b- n-e j- t-l-f-n- ---------------------- V izbe nie je telefón. 0
Walang telebisyon sa kwarto. V -----n---je -el----or. V i___ n__ j_ t_________ V i-b- n-e j- t-l-v-z-r- ------------------------ V izbe nie je televízor. 0
Walang balkonahe ang kwarto. Iz-- nem- b-l-ó-. I___ n___ b______ I-b- n-m- b-l-ó-. ----------------- Izba nemá balkón. 0
Masyadong maingay sa kwarto. I----je--r-l-š--lučn-. I___ j_ p_____ h______ I-b- j- p-í-i- h-u-n-. ---------------------- Izba je príliš hlučná. 0
Napakaliit ng kwarto. Iz-a-je p-ima-á. I___ j_ p_______ I-b- j- p-i-a-á- ---------------- Izba je primalá. 0
Masyadong madilim sa kwarto. Iz-a -- príli-----vá. I___ j_ p_____ t_____ I-b- j- p-í-i- t-a-á- --------------------- Izba je príliš tmavá. 0
Ang pampainit ay hindi gumagana. Kú-e--e -e-un-uj-. K______ n_________ K-r-n-e n-f-n-u-e- ------------------ Kúrenie nefunguje. 0
Hindi gumagana ang aircon. Kli-atiz-c-- n--u--u--. K___________ n_________ K-i-a-i-á-i- n-f-n-u-e- ----------------------- Klimatizácia nefunguje. 0
Hindi gumagana ang telebisyon. T-l-vízor------kaz-ný. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-z-n-. ---------------------- Televízor je pokazený. 0
Hindi ko ito gusto. T--s- mi--e-áči. T_ s_ m_ n______ T- s- m- n-p-č-. ---------------- To sa mi nepáči. 0
Masyadong mahal iyon para sa akin. T- -e-pr- m-a pr--ra--. T_ j_ p__ m__ p________ T- j- p-e m-a p-i-r-h-. ----------------------- To je pre mňa pridrahé. 0
Mayroon ba kayong mas mura? Máte -iečo-l-c-e-šie? M___ n____ l_________ M-t- n-e-o l-c-e-š-e- --------------------- Máte niečo lacnejšie? 0
Mayroon bang hostel sa malapit? J--t- - bl---o-t--ml-d---í--a --y---ň-? J_ t_ v b________ m__________ u________ J- t- v b-í-k-s-i m-á-e-n-c-a u-y-o-ň-? --------------------------------------- Je tu v blízkosti mládežnícka ubytovňa? 0
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? Je--- - -l---o-t--p-n-i-n? J_ t_ v b________ p_______ J- t- v b-í-k-s-i p-n-i-n- -------------------------- Je tu v blízkosti penzión? 0
Mayroon bang kainan na malapit dito? J- -u ------ko-t---eš-a--á--a? J_ t_ v b________ r___________ J- t- v b-í-k-s-i r-š-a-r-c-a- ------------------------------ Je tu v blízkosti reštaurácia? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -