Phrasebook

tl In the hotel – Complaints   »   sk V hoteli – sťažnosti

28 [dalawampu’t walo]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [dvadsaťosem]

V hoteli – sťažnosti

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobako Maglaro higit pa
Hindi gumagana ang shower. Sp--ha ---u--u--. S----- n--------- S-r-h- n-f-n-u-e- ----------------- Sprcha nefunguje. 0
Walang maligamgam na tubig. Net-č-e tep---v-da. N------ t---- v---- N-t-č-e t-p-á v-d-. ------------------- Netečie teplá voda. 0
Maaari po bang ipaayos ninyo ito? M----e t---e--ať ---aviť? M----- t- n----- o------- M-ž-t- t- n-c-a- o-r-v-ť- ------------------------- Môžete to nechať opraviť? 0
Walang telepono sa kwarto. V-iz-- n-e je--ele-ó-. V i--- n-- j- t------- V i-b- n-e j- t-l-f-n- ---------------------- V izbe nie je telefón. 0
Walang telebisyon sa kwarto. V i-b----- j- te-e---o-. V i--- n-- j- t--------- V i-b- n-e j- t-l-v-z-r- ------------------------ V izbe nie je televízor. 0
Walang balkonahe ang kwarto. I--- n----b-lkón. I--- n--- b------ I-b- n-m- b-l-ó-. ----------------- Izba nemá balkón. 0
Masyadong maingay sa kwarto. Izba -e-p-í--š hl-č--. I--- j- p----- h------ I-b- j- p-í-i- h-u-n-. ---------------------- Izba je príliš hlučná. 0
Napakaliit ng kwarto. Izb- je -----l-. I--- j- p------- I-b- j- p-i-a-á- ---------------- Izba je primalá. 0
Masyadong madilim sa kwarto. I-b---e p----- t-avá. I--- j- p----- t----- I-b- j- p-í-i- t-a-á- --------------------- Izba je príliš tmavá. 0
Ang pampainit ay hindi gumagana. K-r-----ne-u-g-je. K------ n--------- K-r-n-e n-f-n-u-e- ------------------ Kúrenie nefunguje. 0
Hindi gumagana ang aircon. K-imati-------ef----je. K----------- n--------- K-i-a-i-á-i- n-f-n-u-e- ----------------------- Klimatizácia nefunguje. 0
Hindi gumagana ang telebisyon. Televízo- je-pokaze--. T-------- j- p-------- T-l-v-z-r j- p-k-z-n-. ---------------------- Televízor je pokazený. 0
Hindi ko ito gusto. T- sa -i ------. T- s- m- n------ T- s- m- n-p-č-. ---------------- To sa mi nepáči. 0
Masyadong mahal iyon para sa akin. T---- p--------r-dr--é. T- j- p-- m-- p-------- T- j- p-e m-a p-i-r-h-. ----------------------- To je pre mňa pridrahé. 0
Mayroon ba kayong mas mura? M--e-n---- lacne--i-? M--- n---- l--------- M-t- n-e-o l-c-e-š-e- --------------------- Máte niečo lacnejšie? 0
Mayroon bang hostel sa malapit? J--tu v-bl---o----m-á---n-c-- ---t---a? J- t- v b-------- m---------- u-------- J- t- v b-í-k-s-i m-á-e-n-c-a u-y-o-ň-? --------------------------------------- Je tu v blízkosti mládežnícka ubytovňa? 0
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? J--tu-- --ízk-s-- pen-ió-? J- t- v b-------- p------- J- t- v b-í-k-s-i p-n-i-n- -------------------------- Je tu v blízkosti penzión? 0
Mayroon bang kainan na malapit dito? Je -u-- ---zkosti r-štaur-c-a? J- t- v b-------- r----------- J- t- v b-í-k-s-i r-š-a-r-c-a- ------------------------------ Je tu v blízkosti reštaurácia? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -