Размоўнік

be Закупы   »   th การไปทำธุระ

51 [пяцьдзесят адзін]

Закупы

Закупы

51 [ห้าสิบเอ็ด]

hâ-sìp-èt

การไปทำธุระ

[gan-bhai-tam-tóo-rá]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Тайская Гуляць Больш
Я хачу схадзіць у бібліятэку. ผม / ด---- อ------------ด ผม / ดิฉัน อยากไปห้องสมุด 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-b----h-̂w---s-̀-m-́o- po-----------------------------------------t pǒm-dì-chǎn-à-yâk-bhai-hâwng-sà-móot p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-b-a--h-̂w-g-s-̀-m-́o- --̌----̀----̌---̀---̂---------̂------̀---́--
Я хачу схадзіць у кнігарню. ผม / ด---- อ------------------อ ผม / ดิฉัน อยากไปร้านขายหนังสือ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-b----r-́n-k-̌i-n-̌n--s-̌u po---------------------------------------------u pǒm-dì-chǎn-à-yâk-bhai-rán-kǎi-nǎng-sěu p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-b-a--r-́n-k-̌i-n-̌n--s-̌u --̌----̀----̌---̀---̂---------́----̌----̌-----̌-
Я хачу схадзіць у шапік. ผม / ด---- อ----------------------์ ผม / ดิฉัน อยากไปแผงขายหนังสือพิมพ์ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-b----p-̌n--k-̌i-n-̌n--s-̌u-p-- po--------------------------------------------------m pǒm-dì-chǎn-à-yâk-bhai-pæ̌ng-kǎi-nǎng-sěu-pim p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-b-a--p-̌n--k-̌i-n-̌n--s-̌u-p-m --̌----̀----̌---̀---̂---------̌-----̌----̌-----̌-----
Я хачу ўзяць у карыстанне кнігу. ผม / ด---- อ------------อ ผม / ดิฉัน อยากยืมหนังสือ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-y----n-̌n--s-̌u po-----------------------------------u pǒm-dì-chǎn-à-yâk-yeum-nǎng-sěu p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-y-u--n-̌n--s-̌u --̌----̀----̌---̀---̂---------̌-----̌-
Я хачу купіць кнігу. ผม / ด---- อ-------------อ ผม / ดิฉัน อยากซื้อหนังสือ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-s-́u-n-̌n--s-̌u po-----------------------------------u pǒm-dì-chǎn-à-yâk-séu-nǎng-sěu p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-s-́u-n-̌n--s-̌u --̌----̀----̌---̀---̂----́----̌-----̌-
Я хачу купіць газету. ผม / ด---- อ------------------์ ผม / ดิฉัน อยากซื้อหนังสือพิมพ์ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-s-́u-n-̌n--s-̌u-p-- po---------------------------------------m pǒm-dì-chǎn-à-yâk-séu-nǎng-sěu-pim p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-s-́u-n-̌n--s-̌u-p-m --̌----̀----̌---̀---̂----́----̌-----̌-----
Я хачу схадзіць у бібліятэку, каб узяць кнігу. ผม / ด---- อ-------------------------------อ ผม / ดิฉัน อยากไปห้องสมุดเพื่อจะไปยืมหนังสือ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-b----h-̂w---s-̀-m-́o--p-̂u--j-̀-b----y----n-̌n--s-̌u po------------------------------------------------------------------------u pǒm-dì-chǎn-à-yâk-bhai-hâwng-sà-móot-pêua-jà-bhai-yeum-nǎng-sěu p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-b-a--h-̂w-g-s-̀-m-́o--p-̂u--j-̀-b-a--y-u--n-̌n--s-̌u --̌----̀----̌---̀---̂---------̂------̀---́-----̂-----̀-------------̌-----̌-
Я хачу схадзіць у кнігарню, каб купіць кнігу. ผม / ด---- อ-----------------------------------อ ผม / ดิฉัน อยากไปร้านหนังสือเพื่อจะไปซื้อหนังสือ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-b----r-́n-n-̌n--s-̌u-p-̂u--j-̀-b----s-́u-n-̌n--s-̌u po-----------------------------------------------------------------------u pǒm-dì-chǎn-à-yâk-bhai-rán-nǎng-sěu-pêua-jà-bhai-séu-nǎng-sěu p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-b-a--r-́n-n-̌n--s-̌u-p-̂u--j-̀-b-a--s-́u-n-̌n--s-̌u --̌----̀----̌---̀---̂---------́----̌-----̌----̂-----̀--------́----̌-----̌-
Я хачу схадзіць у шапік, каб купіць газету. ผม / ด---- อ----------------------------------------์ ผม / ดิฉัน อยากไปแผงขายหนังสือเพื่อจะซื้อหนังสือพิมพ์ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-b----p-̌n--k-̌i-n-̌n--s-̌u-p-̂u--j-̀-s-́u-n-̌n--s-̌u-p-- po----------------------------------------------------------------------------m pǒm-dì-chǎn-à-yâk-bhai-pæ̌ng-kǎi-nǎng-sěu-pêua-jà-séu-nǎng-sěu-pim p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-b-a--p-̌n--k-̌i-n-̌n--s-̌u-p-̂u--j-̀-s-́u-n-̌n--s-̌u-p-m --̌----̀----̌---̀---̂---------̌-----̌----̌-----̌----̂-----̀---́----̌-----̌-----
Я хачу схадзіць у краму оптыкі. ผม / ด---- อ--------------า ผม / ดิฉัน อยากไปร้านแว่นตา 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-b----r-́n-w-̂n-d-- po--------------------------------------a pǒm-dì-chǎn-à-yâk-bhai-rán-wæ̂n-dha p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-b-a--r-́n-w-̂n-d-a --̌----̀----̌---̀---̂---------́----̂-----
Я хачу схадзіць у супермаркет. ผม / ด---- อ--------------------ต ผม / ดิฉัน อยากไปซุปเปอร์มาร์เก็ต 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-b----s-́o--b---̶-m--g-̀t po--------------------------------------------t pǒm-dì-chǎn-à-yâk-bhai-sóop-bhur̶-ma-gèt p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-b-a--s-́o--b-u-̶-m--g-̀t --̌----̀----̌---̀---̂---------́-------̶------̀-
Я хачу схадзіць у булачную. ผม / ด---- อ-----------------ง ผม / ดิฉัน อยากไปร้านขายขนมปัง 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-b----r-́n-k-̌i-k-̌n-m-́-b---- po-------------------------------------------------g pǒm-dì-chǎn-à-yâk-bhai-rán-kǎi-kǒn-má-bhang p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-b-a--r-́n-k-̌i-k-̌n-m-́-b-a-g --̌----̀----̌---̀---̂---------́----̌----̌----́------
Я хачу купіць акуляры. ผม / ด---- อ------------า ผม / ดิฉัน อยากซื้อแว่นตา 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-s-́u-w-̂n-d-- po---------------------------------a pǒm-dì-chǎn-à-yâk-séu-wæ̂n-dha p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-s-́u-w-̂n-d-a --̌----̀----̌---̀---̂----́----̂-----
Я хачу купіць садавіну і гародніну. ผม / ด---- อ-----------------ก ผม / ดิฉัน อยากซื้อผลไม้และผัก 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-s-́u-p-̌n-m-́i-l-́-p-̀k po-------------------------------------------k pǒm-dì-chǎn-à-yâk-séu-pǒn-mái-lǽ-pàk p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-s-́u-p-̌n-m-́i-l-́-p-̀k --̌----̀----̌---̀---̂----́----̌----́----́---̀-
Я хачу купіць булачкі і хлеб. ผม / ด---- อ------------ง ผม / ดิฉัน อยากซื้อขนมปัง 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-s-́u-k-̌n-m-́-b---- po---------------------------------------g pǒm-dì-chǎn-à-yâk-séu-kǒn-má-bhang p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-s-́u-k-̌n-m-́-b-a-g --̌----̀----̌---̀---̂----́----̌----́------
Я хачу схадзіць у краму оптыкі, каб купіць акуляры. ผม / ด---- อ-------------------------------า ผม / ดิฉัน อยากไปร้านแว่นตาเพื่อจะซื้อแว่นตา 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-b----r-́n-w-̂n-d---p-̂u--j-̀-s-́u-w-̂n-d-- po--------------------------------------------------------------a pǒm-dì-chǎn-à-yâk-bhai-rán-wæ̂n-dha-pêua-jà-séu-wæ̂n-dha p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-b-a--r-́n-w-̂n-d-a-p-̂u--j-̀-s-́u-w-̂n-d-a --̌----̀----̌---̀---̂---------́----̂--------̂-----̀---́----̂-----
Я хачу схадзіць у супермаркет, каб купіць садавіну і гародніну. ผม / ด---- อ--------------------- เ--------------------ก ผม / ดิฉัน อยากไปซุปเปอร์มาร์เก็ต เพื่อจะซื้อผลไม้และผัก 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-b----s-́o--b---̶-m--g-̀t-p-̂u--j-̀-s-́u-p-̌n-m-́i-l-́-p-̀k po------------------------------------------------------------------------------k pǒm-dì-chǎn-à-yâk-bhai-sóop-bhur̶-ma-gèt-pêua-jà-séu-pǒn-mái-lǽ-pàk p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-b-a--s-́o--b-u-̶-m--g-̀t-p-̂u--j-̀-s-́u-p-̌n-m-́i-l-́-p-̀k --̌----̀----̌---̀---̂---------́-------̶------̀----̂-----̀---́----̌----́----́---̀-
Я хачу схадзіць у булачную, каб купіць булачкі і хлеб. ผม / ด---- อ---------------------------------ง ผม / ดิฉัน อยากไปร้านเบเกอรี่เพื่อจะซื้อขนมปัง 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-b----r-́n-b---g--̶-r-̂e-p-̂u--j-̀-s-́u-k-̌n-m-́-b---- po-------------------------------------------------------------------------g pǒm-dì-chǎn-à-yâk-bhai-rán-bay-gur̶-rêe-pêua-jà-séu-kǒn-má-bhang p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-b-a--r-́n-b-y-g-r̶-r-̂e-p-̂u--j-̀-s-́u-k-̌n-m-́-b-a-g --̌----̀----̌---̀---̂---------́---------̶---̂----̂-----̀---́----̌----́------

Мовы меншасцяў Еўропы

У Еўропе размаўляюць на шматлікіх розных мовах. Большасць з іх з'яўляюцца індаеўрапейскімі. Разам з распаўсюджанымі нацыянальнымі мовамі існуюць таксама мовы з маленькай колькасцю размаўляючых на іх. Гэта мовы меншасцяў. Мовы меншасцяў адрозніваюцца ад афіцыйных моў. Але яны не з'яўляюцца дыялектамі. Таксама яны не з'яўляюцца мовамі эмігрантаў. Мовы меншасцяў заўсёды вызначаюцца этнічна. Гэта значыць, яны з'яўляюцца мовамі пэўнай этнічнай групы. Амаль у кожнай краіне Еўропы прысутнічаюць мовы меншасцяў. У Еўрапейскім саюзе гэта каля 40 моў. На некаторых такіх мовах размаўляюць толькі ў адной краіне. Да іх належыць, напрыклад, сербалужыцкая мова ў Германіі. Размаўляючыя на цыганскай мове, наадварот, ёсць ў многіх еўрапейскіх краінах. Мовы меншасцяў маюць асаблівы статус. Таму што на іх размаўляе адносна невялікія групы людзей. Гэтыя групы не могуць дазволіць сябе пабудаваць уласныя школы. Таксама ім цяжка публікаваць уласную літэратуру. У выніку многім мовам меншасцяў пагражае выміранне. Еўрапейскі саюз хоча абараніць такія мовы. Таму што кожная мова - гэта важная частка культуры або ідэнтычнасці. У некаторых нацый няма дзяржаў, і яны існуюць толькі як меншасці. Розныя праграмы і праэкты павінны спрыяць падтрымцы гэтых моў. Таксама гэта можа дапамагчы захаваць культуру маленькіх этнічных груп. Тым не менш, некаторыя мовы меншасцяў неўзабаве знікнуць. Да іх належыць ліўская мова, на якой размаўляюць у адной з правінцый Латвіі. Ліўская мова мае толькі 20 носьбітаў. Гэта робіць ліўскую мову самай маленькай у Еўропе...