Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
ผม-- --ฉ-- --จ-งเที่---ินไ---เธ- --ับ-/ คะ
ผ- / ด---- ข-------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-จ-ง-ท-่-ว-ิ-ไ-เ-เ-น ค-ั- / ค-
------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
0
po----------̌--ka-w--o-----̂---b-n------a--t-yn--r--p--á
p--------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w---n---e-e---i---h-i-a---a-n-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
Гэта беспасадачны рэйс?
น--เป-น-ท--ย-บิ-ที่บ---ร-----ห- -ร-บ-- คะ?
น------------------------------ ค--- / ค--
น-่-ป-น-ท-่-ว-ิ-ท-่-ิ-ต-ง-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------------
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
0
ne---b-en-têeo-----têe--in-dh--ng-c-----m-̌i--r--p--á
n-------------------------------------------------------
n-̂---h-n-t-̂-o-b-n-t-̂---i---h-o-g-c-a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------
nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
Гэта беспасадачны рэйс?
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
ขอท---ั---ิ--น้---า-แล-ไ--สูบ--ห--- --ั--/--ะ
ข---------------------------------- ค--- / ค-
ข-ท-่-ั-ง-ิ-ห-้-ต-า-แ-ะ-ม-ส-บ-ุ-ร-่ ค-ั- / ค-
---------------------------------------------
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
0
kǎw-te-e--a----r-----̂-dh-̀ng---́--a-----̀o--bo----è----a---k-́
k----------------------------------------------------------------
k-̌---e-e-n-̂-g-r-m-n-̂-d-a-n---æ---a-i-s-̀-p-b-̀---e-e-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
ผม-- ด-ฉ-น-ขอ----ัน-ารจอ- --ั--- -ะ
ผ- / ด---- ข------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-ย-น-ั-ก-ร-อ- ค-ั- / ค-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
0
pŏm------ch-n ·-kŏr y-u---an-g--n j--g --krá--/-ká
p-- / d------ · k-- y--- y-- g--- j--- · k--- / k-
p-m / d---h-n · k-r y-u- y-n g-a- j-n- · k-á- / k-
--------------------------------------------------
pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
ผ--/ -ิฉั----ย--ล-ก-าร----คร-- /--ะ
ผ- / ด---- ข------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-ย-เ-ิ-ก-ร-อ- ค-ั- / ค-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
0
pǒ---ì--h------̌---gà------------ja-------́p-k-́
p--------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w---a---e-r-k-g-n-j-w-g-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
ผม / -ิฉั- ขอเ--ี่ย--ารจอ--ค-ั----คะ
ผ- / ด---- ข-------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-เ-ล-่-น-า-จ-ง ค-ั- / ค-
------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
0
p-̌-------h-̌--k-̌w--hl--a---an-j-w-g-kr--p-ká
p----------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w-b-l-̀-n-g-n-j-w-g-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
เท---วบ-นไป--- -ที่----อ-ป-อ---่โ-- คร-บ-/ ค-?
เ------------- เ------------------- ค--- / ค--
เ-ี-ย-บ-น-ป-ร- เ-ี-ย-ต-อ-ป-อ-ก-่-ม- ค-ั- / ค-?
----------------------------------------------
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
0
te--o-b-n-bhai-rom---̂-o----̀w-bh----̀wk-g-̀e-m--g---áp---́
t-----------------------------------------------------------
t-̂-o-b-n-b-a---o---e-e---h-̀---h-i-a-w---e-e-m-n---r-́---a-
------------------------------------------------------------
têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
ยัง--ท-่-่--อ-ก-----่ไ-- -ร-- / --?
ย----------------------- ค--- / ค--
ย-ง-ี-ี-ว-า-อ-ก-อ-ท-่-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
0
yang--e--tê---a--g--̀ek---̌w----ê----̌i-k--́--ká
y--------------------------------------------------
y-n---e---e-e-w-̂-g-e-e---a-w-g-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
ไ-่,เ-า-ีท-่ว--งอ-กเ--ยง--ึ-งที่เ-่า-ั้--คร-บ-- -ะ
ไ--------------------------------------- ค--- / ค-
ไ-่-เ-า-ี-ี-ว-า-อ-ก-พ-ย-ห-ึ-ง-ี-เ-่-น-้- ค-ั- / ค-
--------------------------------------------------
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
0
m-̂i-rao-----te----ân--e-----i-----è----t--e-------á--kráp---́
m-----------------------------------------------------------------
m-̂---a---e---e-e-w-̂-g-e-e---i-n---e-u-g-t-̂---a-o-n-́---r-́---a-
------------------------------------------------------------------
mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká
Калі мы прызямляемся?
เร--ะถ----ื-อ-ร ค--------?
เ-------------- ค--- / ค--
เ-า-ะ-ึ-เ-ื-อ-ร ค-ั- / ค-?
--------------------------
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
0
r-------t--u-g-m------a--------k-́
r---------------------------------
r-o-j-̀-t-̌-n---e-u---a---r-́---a-
----------------------------------
rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká
Калі мы прызямляемся?
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká
Калі мы будзем на месцы?
เ-า-ะถ---ี-นั---มื-------ับ-/--ะ?
เ--------------------- ค--- / ค--
เ-า-ะ-ึ-ท-่-ั-น-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
0
ra--j-̀-te--n--t------̂---êua--a--k---p-ká
r-------------------------------------------
r-o-j-̀-t-̌-n---e-e-n-̂---e-u---a---r-́---a-
--------------------------------------------
rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká
Калі мы будзем на месцы?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
ร----ไปกลา--ม----อก--ื---- ค--บ --คะ?
ร------------------------- ค--- / ค--
ร-บ-ส-ป-ล-ง-ม-อ-อ-ก-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
0
r----ba---bha--g-a---meua-g--̀------ua-r-i--rá----́
r---------------------------------------------------
r-́---a-t-b-a---l-n---e-a-g-a-w---e-u---a---r-́---a-
----------------------------------------------------
rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká
Гэта Ваш чамадан?
น-่-----๋-เดิ--าง--งคุ-ใช--ห- --ั- /-ค-?
น---------------------------- ค--- / ค--
น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------------
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
0
n--e----̀-b-ǎ----r-n-t--g-ka--ng-ko-n-c-âi--a-i-----p--á
n----------------------------------------------------------
n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Гэта Ваш чамадан?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Гэта Ваша сумка?
น-่-ระ-ป--ถื-ข---ุ-ใช-ไ-ม-คร---/ --?
น------------------------ ค--- / ค--
น-่-ร-เ-๋-ถ-อ-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
0
nêe---a---h-̌--te---k-̌-----o-n-c-â--mǎi-----p--á
n----------------------------------------------------
n-̂---r-̀-b-a-o-t-̌---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Гэта Ваша сумка?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Гэта Ваш багаж?
นี่---เป๋า-ด-น-า-ข-ง--ณใช่-หม-คร-- / คะ?
น---------------------------- ค--- / ค--
น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------------
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
0
ne---g-à-bhǎo-------t-n---a-w-g---o---ha-i---̌-----́p--á
n----------------------------------------------------------
n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Гэта Ваш багаж?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
ผ--/-ด--ั--สา-า--น--ร--ป--เ--น------ด-----ไ- -ร---/ --?
ผ- / ด---- ส-------------------------------- ค--- / ค--
ผ- / ด-ฉ-น ส-ม-ร-น-ก-ะ-ป-า-ด-น-า-ไ-ไ-้-ท-า-ร ค-ั- / ค-?
-------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
0
p-̌--d---chǎn---̌--a-------am--r---bha-o--e-̶n---n--b-ai--a-i---̂--ra---ráp-k-́
p--------------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---a-r-́---a---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---h-i-d-̂---a-o-r-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká
Дваццаць кілаграм.
ยี่สิบ-ิโ--รัม
ย-------------
ย-่-ิ-ก-โ-ก-ั-
--------------
ยี่สิบกิโลกรัม
0
y----si---gi---o---am
y--------------------
y-̂---i-p-g-̀-l---r-m
---------------------
yêe-sìp-gì-lo-gram
Дваццаць кілаграм.
ยี่สิบกิโลกรัม
yêe-sìp-gì-lo-gram
Што, толькі дваццаць кілаграм?
อ-ไร---แค------บกิ-ล---มเอง-------ับ / คะ?
อ----- แ----------------------- ค--- / ค--
อ-ไ-น- แ-่-ี-ส-บ-ิ-ล-ร-ม-อ-ห-ื- ค-ั- / ค-?
------------------------------------------
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
0
à-ra--n-́---̂-yêe---̀---i--l-----m-ay-g-rěu-k-áp---́
a-------------------------------------------------------
a---a---a---æ---e-e-s-̀---i---o-g-a---y-g-r-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------
à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká
Што, толькі дваццаць кілаграм?
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká