Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   ky Жыл мезгилдери жана аба ырайы

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [он алты]

16 [он алты]

Жыл мезгилдери жана аба ырайы

Jıl mezgilderi jana aba ırayı

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Кiргiзская Гуляць Больш
Вось поры года: Була- --- м-з----ер-: Б____ ж__ м__________ Б-л-р ж-л м-з-и-д-р-: --------------------- Булар жыл мезгилдери: 0
Bu--r -ıl--ezg-lderi: B____ j__ m__________ B-l-r j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Bular jıl mezgilderi:
вясна, лета, ж-з--ж--, ж___ ж___ ж-з- ж-й- --------- жаз, жай, 0
j-z- j--, j___ j___ j-z- j-y- --------- jaz, jay,
восень і зіма. к-з жана-к--. к__ ж___ к___ к-з ж-н- к-ш- ------------- күз жана кыш. 0
k-z -a-a----. k__ j___ k___ k-z j-n- k-ş- ------------- küz jana kış.
Лета спякотнае. Ж-й --ык. Ж__ ы____ Ж-й ы-ы-. --------- Жай ысык. 0
Ja----ık. J__ ı____ J-y ı-ı-. --------- Jay ısık.
Улетку свеціць сонца. Күн --йкыс-н ж----р-- -урат. К__ ж_______ ж_______ т_____ К-н ж-й-ы-ы- ж-р-ы-а- т-р-т- ---------------------------- Күн жайкысын жаркырап турат. 0
K-n-j----s-n -arkı--p tur--. K__ j_______ j_______ t_____ K-n j-y-ı-ı- j-r-ı-a- t-r-t- ---------------------------- Kün jaykısın jarkırap turat.
Улетку мы любім гуляць. Жа--нда с-йи--еге--и-ж-кшы к--өб-з. Ж______ с___________ ж____ к_______ Ж-й-н-а с-й-л-е-е-д- ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------- Жайында сейилдегенди жакшы көрөбүз. 0
Ja-ı-da sey-l-e-en-i -akş----r---z. J______ s___________ j____ k_______ J-y-n-a s-y-l-e-e-d- j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------- Jayında seyildegendi jakşı köröbüz.
Зіма халодная. Кыш---ук. К__ с____ К-ш с-у-. --------- Кыш суук. 0
K-- s--k. K__ s____ K-ş s-u-. --------- Kış suuk.
Узімку ідзе снег або дождж. Кыш--да -а- -- ж-м-ыр-жаа--. К______ к__ ж_ ж_____ ж_____ К-ш-н-а к-р ж- ж-м-ы- ж-а-т- ---------------------------- Кышында кар же жамгыр жаайт. 0
Kışın-a--ar je j-m-ır ---y-. K______ k__ j_ j_____ j_____ K-ş-n-a k-r j- j-m-ı- j-a-t- ---------------------------- Kışında kar je jamgır jaayt.
Узімку нам падабаецца быць дома. К-шы-д- биз үй-ө о----------ак-ы--ө-ө--з. К______ б__ ү___ о________ ж____ к_______ К-ш-н-а б-з ү-д- о-у-г-н-ы ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------------- Кышында биз үйдө отурганды жакшы көрөбүз. 0
Kışı-da ----üydö --u-----ı -a-ş---ö---ü-. K______ b__ ü___ o________ j____ k_______ K-ş-n-a b-z ü-d- o-u-g-n-ı j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------------- Kışında biz üydö oturgandı jakşı köröbüz.
Холадна. Суу-. С____ С-у-. ----- Суук. 0
Su--. S____ S-u-. ----- Suuk.
Ідзе дождж. Жамгыр--аап-жа-ат. Ж_____ ж___ ж_____ Ж-м-ы- ж-а- ж-т-т- ------------------ Жамгыр жаап жатат. 0
Jamg-r -a----a---. J_____ j___ j_____ J-m-ı- j-a- j-t-t- ------------------ Jamgır jaap jatat.
Дзьме вецер. Ш---л-уу. Ш________ Ш-м-л-у-. --------- Шамалдуу. 0
Şam---uu. Ş________ Ş-m-l-u-. --------- Şamalduu.
Цёпла. Ж-лу-. Ж_____ Ж-л-у- ------ Жылуу. 0
Jı--u. J_____ J-l-u- ------ Jıluu.
Сонечна. Күн а---. К__ а____ К-н а-ы-. --------- Күн ачык. 0
Kü- -ç--. K__ a____ K-n a-ı-. --------- Kün açık.
Бязвоблачна. Ж-р--. Ж_____ Ж-р-к- ------ Жарык. 0
J-rı-. J_____ J-r-k- ------ Jarık.
Якое сёння надвор’е? Бү--- -б--ы-ай---а-дай? Б____ а__ ы____ к______ Б-г-н а-а ы-а-ы к-н-а-? ----------------------- Бүгүн аба ырайы кандай? 0
Bü-----b--ı---ı---n-ay? B____ a__ ı____ k______ B-g-n a-a ı-a-ı k-n-a-? ----------------------- Bügün aba ırayı kanday?
Сёння холадна. Б-г---к-н -у--. Б____ к__ с____ Б-г-н к-н с-у-. --------------- Бүгүн күн суук. 0
B-g---kü------. B____ k__ s____ B-g-n k-n s-u-. --------------- Bügün kün suuk.
Сёння цёпла. Б-г-- --н-жылуу. Б____ к__ ж_____ Б-г-н к-н ж-л-у- ---------------- Бүгүн күн жылуу. 0
B--ü---ün jıl--. B____ k__ j_____ B-g-n k-n j-l-u- ---------------- Bügün kün jıluu.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!