Размоўнік

be Прошлы час 3   »   de Vergangenheit 3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

83 [dreiundachtzig]

Vergangenheit 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Нямецкая Гуляць Больш
тэлефанаваць telef-n-er-n t----------- t-l-f-n-e-e- ------------ telefonieren 0
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. Ich h-be--ele--n----. I-- h--- t----------- I-h h-b- t-l-f-n-e-t- --------------------- Ich habe telefoniert. 0
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. I-h-h-be--------ze-Z--- te-efo-i-rt. I-- h--- d-- g---- Z--- t----------- I-h h-b- d-e g-n-e Z-i- t-l-f-n-e-t- ------------------------------------ Ich habe die ganze Zeit telefoniert. 0
пытаць frag-n f----- f-a-e- ------ fragen 0
Я пытаў / пытала. Ich h--- -e--agt. I-- h--- g------- I-h h-b- g-f-a-t- ----------------- Ich habe gefragt. 0
Я ўвесь час пытаў / пытала. Ic- ha-e --me--gefr--t. I-- h--- i---- g------- I-h h-b- i-m-r g-f-a-t- ----------------------- Ich habe immer gefragt. 0
апавядаць erzä---n e------- e-z-h-e- -------- erzählen 0
Я апавядаў / апавядала. I-- -a-----zä-lt. I-- h--- e------- I-h h-b- e-z-h-t- ----------------- Ich habe erzählt. 0
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. Ic--h--- d----a--e-G-sch--h-e-erzä--t. I-- h--- d-- g---- G--------- e------- I-h h-b- d-e g-n-e G-s-h-c-t- e-z-h-t- -------------------------------------- Ich habe die ganze Geschichte erzählt. 0
вучыцца ler-en l----- l-r-e- ------ lernen 0
Я вучыўся / вучылася. Ic- -a-- g-l-rn-. I-- h--- g------- I-h h-b- g-l-r-t- ----------------- Ich habe gelernt. 0
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. I---h--e d-n -an----A--nd--e--rn-. I-- h--- d-- g----- A---- g------- I-h h-b- d-n g-n-e- A-e-d g-l-r-t- ---------------------------------- Ich habe den ganzen Abend gelernt. 0
працаваць a-b--t-n a------- a-b-i-e- -------- arbeiten 0
Я працаваў / працавала. I---ha-e -ea--e-tet. I-- h--- g---------- I-h h-b- g-a-b-i-e-. -------------------- Ich habe gearbeitet. 0
Я працаваў / працавала увесь дзень. I-- h-be -------z-n-Tag--e---ei-et. I-- h--- d-- g----- T-- g---------- I-h h-b- d-n g-n-e- T-g g-a-b-i-e-. ----------------------------------- Ich habe den ganzen Tag gearbeitet. 0
есці es-en e---- e-s-n ----- essen 0
Я еў / ела. Ic---a-e --ge-s--. I-- h--- g-------- I-h h-b- g-g-s-e-. ------------------ Ich habe gegessen. 0
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. Ich ha-e-da- --n---Es--n g--ess-n. I-- h--- d-- g---- E---- g-------- I-h h-b- d-s g-n-e E-s-n g-g-s-e-. ---------------------------------- Ich habe das ganze Essen gegessen. 0

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!