Sarunvārdnīca

lv Vienošanās   »   el Ραντεβού

24 [divdesmit četri]

Vienošanās

Vienošanās

24 [είκοσι τέσσερα]

24 [eíkosi téssera]

Ραντεβού

[Ranteboú]

Varat noklikšķināt uz katras tukšās vietas, lai redzētu tekstu vai:   
latviešu grieķu Spēlēt Vairāk
Vai tu nokavēji autobusu? Έχ---- τ- λ--------; Έχασες το λεωφορείο; 0
Éc----- t- l---------?Échases to leōphoreío?
Es tevi gaidīju pusstundu. Σε π------- μ--- ώ--. Σε περίμενα μισή ώρα. 0
Se p------- m--- ṓ--.Se perímena misḗ ṓra.
Vai tev nav līdzi mobilā telefona? Δε- έ---- κ----- μ--- σ--; Δεν έχεις κινητό μαζί σου; 0
De- é----- k----- m--- s--?Den écheis kinētó mazí sou?
Nākamreiz esi precīzāka! Τη- ε------ φ--- ν- ε---- σ--- ώ-- σ--! Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου! 0
Tē- e------ p---- n- e---- s--- ṓ-- s--!Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Nākamreiz paņem taksometru! Τη- ε------ φ--- π--- τ---! Την επόμενη φορά πάρε ταξί! 0
Tē- e------ p---- p--- t---!Tēn epómenē phorá páre taxí!
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu! Τη- ε------ φ--- π--- μ--- σ-- μ-- ο------! Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα! 0
Tē- e------ p---- p--- m--- s-- m-- o------!Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
Rīt man ir brīvs. Αύ--- έ-- ρ---. Αύριο έχω ρεπό. 0
Aú--- é--- r---.Aúrio échō repó.
Vai mēs rīt satiksimies? Θα σ----------- α----; Θα συναντηθούμε αύριο; 0
Th- s------------ a----?Tha synantēthoúme aúrio?
Man ļoti žēl, rīt es nevaru. Λυ------ α---- δ-- μ----. Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. 0
Ly------ a---- d-- m----.Lypámai, aúrio den mporṓ.
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots? Έχ--- κ-------- κ--- γ-- α--- τ- Σ-------------; Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο; 0
Éc---- k-------- k--- g-- a--- t- S-------------?Écheis kanonísei káti gia autó to Sabbatokýriako?
Tu jau ar kādu esi sarunājusi? Ή μ---- έ---- ή-- ρ------- μ- κ------; Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον; 0
Ḗ m---- é----- ḗ-- r------- m- k------?Ḗ mḗpōs écheis ḗdē ranteboú me kápoion?
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē. Πρ------ ν- σ----------- τ- Σ-------------. Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο. 0
Pr------ n- s------------ t- S-------------.Proteínō na synantēthoúme to Sabbatokýriako.
Dosimies piknikā? Πά-- γ-- π-----; Πάμε για πικνίκ; 0
Pá-- g-- p-----?Páme gia pikník?
Brauksim uz jūrmalu? Πά-- σ--- π------; Πάμε στην παραλία; 0
Pá-- s--- p------?Páme stēn paralía?
Brauksim uz kalniem? Πά-- σ-- β----; Πάμε στο βουνό; 0
Pá-- s-- b----?Páme sto bounó?
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju. Θα π----- ν- σ- π--- α-- τ- γ------. Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο. 0
Th- p----- n- s- p--- a-- t- g-------.Tha perásō na se párō apó to grapheío.
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām. Θα π----- ν- σ- π--- α-- τ- σ----. Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι. 0
Th- p----- n- s- p--- a-- t- s----.Tha perásō na se párō apó to spíti.
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā. Θα π----- ν- σ- π--- α-- τ-- σ---- τ-- λ---------. Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου. 0
Th- p----- n- s- p--- a-- t-- s---- t-- l----------.Tha perásō na se párō apó tēn stásē tou leōphoreíou.

Ieteikumi apgūstot svešvalodu

Apgūt kādu jaunu valodu vienmēr ir grūti. Izruna, gramatiskie likumi un leksika pieprasa pastiprinātu disciplīnu. Kaut gan , pastāv dažādas viltības, lai padarītu mācīšanās procesu vieglāku! Pirmkārt, ir svarīga pozitīva domāšana. Esiet sajūsma par jauno valodu un jauno pieredzi! Principā, nav svarīgi, ar ko jūs sākat. Atrodiet tematu, kas jūs patiesi interesē. Ieteicams koncentrēties uz klausīšanos un runāšanu. Pēc tam lasiet un rakstiet. Iszdomājiet Jums un Jūsu ikdienas dzīvei piemērotu sistēmu. Apgūstot īpašību vārdus, Jūs vienlaicīgi varat iemācīties to anotonīmus. Vai arī Jūs variet pa visu māju izkarināt leksikas zīmītes. Nodarbojoties ar sportu vai braucot mašīnā Jūs variet izmantot audio failus. Ja kāda tēma Jums ir par sarežģītu, pārtrauciet to. Atpūtieties kādu brīdi vai nomainiet tēmu! Tā Jūs nezaudēsiet interesi iemācīties šo valodu. Risināt krustvārdu mīklas jaunajā valodā ir aizraujoši. Filmas svešvalodā arī ievieš kādu dažādību. Jūs variet iemācīties daudz par valsti un cilvēkiem, lasot svešvalodā laikrakstus. Internetā atradīsiet vairākus vingrinājumus, kas papildinās Jūsu grāmatas. Un atrodiet draugus, kuriem arī patīk mācīties valodas. Nekad nemācieties jauno vielu atsevišķi, bet vienmēr kontekstā. Regulāri visu atkārtojiet! Tā Jūsu smadzenes varēs labāk iegaumēt. Tiem, kuriem apnikusi teorija, jākravā somas! Jo nekur citur neiemācīsies tik efektīvi kā starp vietējiem. Jūs variet iekārtot dienasgrāmatu ar savu ceļojuma pieredzi. Bet, pats galvenais ir - nekad nepadoties!