Parlør

no Kollektivtrafikk   »   pl Lokalny transport publiczny

36 [trettiseks]

Kollektivtrafikk

Kollektivtrafikk

36 [trzydzieści sześć]

Lokalny transport publiczny

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk polsk Spill Mer
Hvor er bussholdeplassen? Gd--- j--- p--------- a---------? Gdzie jest przystanek autobusowy? 0
Hvilken buss går til sentrum? Kt--- a------ j----- d- c------? Który autobus jedzie do centrum? 0
Hvilken linje må jeg ta? Kt--- l---- m---- j-----? Którą linią muszę jechać? 0
Må jeg bytte buss? Cz- m---- s-- p---------? Czy muszę się przesiadać? 0
Hvor må jeg bytte? Gd--- m---- s-- p--------? Gdzie muszę się przesiąść? 0
Hva koster billetten? Il- k------- b----? Ile kosztuje bilet? 0
Hvor mange stopp er det til sentrum? Il- p---------- j--- d- c------? Ile przystanków jest do centrum? 0
Du må gå av her. Mu-- t- p-- / p--- w------. Musi tu pan / pani wysiąść. 0
Du må bytte buss her. Mu-- p-- / p--- w------ z t---. Musi pan / pani wysiąść z tyłu. 0
Neste T-bane kommer om fem minutter. Na------ k------ m---- p--------- z- p--- m----. Następna kolejka metra przyjedzie za pięć minut. 0
Neste trikk kommer om ti minutter. Na------ t------ p--------- z- d------- m----. Następny tramwaj przyjedzie za dziesięć minut. 0
Neste buss kommer om femten minutter. Na------ a------ p--------- z- p--------- m----. Następny autobus przyjedzie za piętnaście minut. 0
Når går den siste T-banen? O k----- g------- o------- o------- m----? O której godzinie odjeżdża ostatnie metro? 0
Når går den siste trikken? O k----- g------- o------- o------ t------? O której godzinie odjeżdża ostatni tramwaj? 0
Når går den siste bussen? O k----- g------- o------- o------ a------? O której godzinie odjeżdża ostatni autobus? 0
Har du billett? Ma p-- / p--- b----? Ma pan / pani bilet? 0
Billett? – Nei, det har jeg ikke. Bi---? – N--- n-- m--. Bilet? – Nie, nie mam. 0
Da må du betale bot. No t- m--- p-- / p--- z------- k---. No to musi pan / pani zapłacić karę. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Brasiliansk portugisisk er blant de romanske språkene. Det oppstod fra Europeisk Portugisisk. Dette ble stammer fra kolonipolitikken Portugal hadde i Sør-Amerika. I dag er Brasil det største portugisisktalende land i verden. Det er ca. 190 millioner mennesker som har Brasiliansk Portugisisk som morsmål. Språket har også stor innflytelse på andre søramerikanske land. Det er til og med et hybrid språk som inneholder Portugisisk og Spansk. Tidligere brukte Brasil noe som lignet mer på den Europeiske modellen. Fra 1930 tallet våknet bevisstheten om brasiliansk kultur. Brasilianerne var stolte av sitt språk og ønsket å understreke særegenheten sterkere. Det var stor innsats for å holde sammen de to språkene. Det ble for eksempel laget en avtale om felles staving. Den største forskjellen mellom de to variantene i dag er uttalen. Det Brasilianske inneholder noe vokabular fra Indianismen, noe som mangler i Europa. Oppdag dette spennende språket - det er et av de viktigste i verden!