Jeg vil kjøpe en preseng.
Θα ήθε-α-ν--α-ορά-ω έν- δ-ρ-.
Θ- ή---- ν- α------ έ-- δ----
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
Th- ----l- na a----sō-éna-----.
T-- ḗ----- n- a------ é-- d----
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Jeg vil kjøpe en preseng.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Men ikke noe altfor dyrt.
Α--ά-όχ- κά-ι--ο-ύ-α-ρ--ό.
Α--- ό-- κ--- π--- α------
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
A--á-óc-i ká-i--ol- -----ó.
A--- ó--- k--- p--- a------
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
Men ikke noe altfor dyrt.
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Allá óchi káti polý akribó.
Kanskje en veske?
Μ---τσ--τα--σως;
Μ-- τ----- ί----
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
Mía t--n-a-í-ō-?
M-- t----- í----
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
Kanskje en veske?
Μία τσάντα ίσως;
Mía tsánta ísōs?
Hvilken farge ønsker du?
Τ--χ--μα-θ- θέλατ-;
Τ- χ---- θ- θ------
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
T- --rṓm- -------l-te?
T- c----- t-- t-------
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
Hvilken farge ønsker du?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Ti chrṓma tha thélate?
Svart, brun eller hvit?
Μα-ρο-----έ ή-λ-υκ-;
Μ----- κ--- ή λ-----
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
Maú-o----phé - -eu--?
M----- k---- ḗ l-----
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Svart, brun eller hvit?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Stor eller liten?
Μ--άλη ή μι-ρ-;
Μ----- ή μ-----
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
Meg--- ḗ-mik-ḗ?
M----- ḗ m-----
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
Stor eller liten?
Μεγάλη ή μικρή;
Megálē ḗ mikrḗ?
Kan jeg få se på denne?
Μπορ--ν- ---α-τ-;
Μ---- ν- δ- α----
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
Mpo-ṓ n- -----t-?
M---- n- d- a----
M-o-ṓ n- d- a-t-?
-----------------
Mporṓ na dō autḗ?
Kan jeg få se på denne?
Μπορώ να δω αυτή;
Mporṓ na dō autḗ?
Er det skinn?
Είν-- δερμάτι-η;
Ε---- δ---------
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
E--ai--ermát--ē?
E---- d---------
E-n-i d-r-á-i-ē-
----------------
Eínai dermátinē?
Er det skinn?
Είναι δερμάτινη;
Eínai dermátinē?
Eller er det plast / syntetisk?
Ή--ίν-ι --ό συ-θετ----υ----;
Ή ε---- α-- σ-------- υ-----
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Ḗ ----i-a----yn-het--ó-----ó?
Ḗ e---- a-- s--------- y-----
Ḗ e-n-i a-ó s-n-h-t-k- y-i-ó-
-----------------------------
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
Eller er det plast / syntetisk?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
Skinn, selvfølgelig.
Δε--ά-ι-η-φ-σι-ά.
Δ-------- φ------
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
D----t-nē-p--sik-.
D-------- p-------
D-r-á-i-ē p-y-i-á-
------------------
Dermátinē physiká.
Skinn, selvfølgelig.
Δερμάτινη φυσικά.
Dermátinē physiká.
Det er meget god kvalitet.
Είν-----α ιδι--τ--α ---ή----ό-η-α.
Ε---- μ-- ι-------- κ--- π--------
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
E--a- m-a-i-----e-a---l- -oió---a.
E---- m-- i-------- k--- p--------
E-n-i m-a i-i-í-e-a k-l- p-i-t-t-.
----------------------------------
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
Det er meget god kvalitet.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
Og denne vesken er virkelig rimelig.
Και-η -ι-ή της --ά-------ν-----αγ------ -ο-- κα--.
Κ-- η τ--- τ-- τ------ ε---- π--------- π--- κ----
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
Ka----t-m- -ēs-t-á--as eí-a- pra----i-á --lý k-l-.
K-- ē t--- t-- t------ e---- p--------- p--- k----
K-i ē t-m- t-s t-á-t-s e-n-i p-a-m-t-k- p-l- k-l-.
--------------------------------------------------
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
Og denne vesken er virkelig rimelig.
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
Jeg liker den.
Μου ---σε-.
Μ-- α------
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
M-u ar-sei.
M-- a------
M-u a-é-e-.
-----------
Mou arései.
Jeg liker den.
Μου αρέσει.
Mou arései.
Jeg tar den.
Θ- τ-ν πάρ-.
Θ- τ-- π----
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
Th- tē--pá-ō.
T-- t-- p----
T-a t-n p-r-.
-------------
Tha tēn párō.
Jeg tar den.
Θα την πάρω.
Tha tēn párō.
Kan jeg muligens bytte den?
Μπ-ρ- --δε--μέ--ς--α τ-ν α---ξω;
Μ---- ε---------- ν- τ-- α------
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
M-or- ----ch-m---- na -ē- -l---ō?
M---- e----------- n- t-- a------
M-o-ṓ e-d-c-o-é-ō- n- t-n a-l-x-?
---------------------------------
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
Kan jeg muligens bytte den?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
Selvfølgelig.
Φυσ--ά.
Φ------
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
Phy-iká.
P-------
P-y-i-á-
--------
Physiká.
Selvfølgelig.
Φυσικά.
Physiká.
Vi kan pakke den inn som preseng.
Θα-τ----υλ---υ-ε για ---ο.
Θ- τ-- τ-------- γ-- δ----
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
T-- t----y--x-----gi- d-ro.
T-- t-- t-------- g-- d----
T-a t-n t-l-x-u-e g-a d-r-.
---------------------------
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
Vi kan pakke den inn som preseng.
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
Der borte er kassen.
Εκεί -έρ- ------το-τα----.
Ε--- π--- ε---- τ- τ------
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
Ekeí-pér- eínai-to -am---.
E--- p--- e---- t- t------
E-e- p-r- e-n-i t- t-m-í-.
--------------------------
Ekeí péra eínai to tameío.
Der borte er kassen.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Ekeí péra eínai to tameío.