Parlør

no begrunne noe 1   »   es dar explicaciones 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [setenta y cinco]

dar explicaciones 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? ¿Por---é-n- ----e -u----)? ¿--- q-- n- v---- (------- ¿-o- q-é n- v-e-e (-s-e-)- -------------------------- ¿Por qué no viene (usted)?
Været er så dårlig. H--e -uy ----t-e--o. H--- m-- m-- t------ H-c- m-y m-l t-e-p-. -------------------- Hace muy mal tiempo.
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. N------po---e-ha---mu- --l -i-m-o. N- v-- p----- h--- m-- m-- t------ N- v-y p-r-u- h-c- m-y m-l t-e-p-. ---------------------------------- No voy porque hace muy mal tiempo.
Hvorfor kommer han ikke? ¿----q-é -- viene-(-l)? ¿--- q-- n- v---- (---- ¿-o- q-é n- v-e-e (-l-? ----------------------- ¿Por qué no viene (él)?
Han er ikke invitert. É--no ---á-inv-t-d-. É- n- e--- i-------- É- n- e-t- i-v-t-d-. -------------------- Él no está invitado.
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. É-----v-e---p-rque -- es-á invita--. É- n- v---- p----- n- e--- i-------- É- n- v-e-e p-r-u- n- e-t- i-v-t-d-. ------------------------------------ Él no viene porque no está invitado.
Hvorfor kommer du ikke? ¿--r q-- n-----ne- ----? ¿--- q-- n- v----- (---- ¿-o- q-é n- v-e-e- (-ú-? ------------------------ ¿Por qué no vienes (tú)?
Jeg har ikke tid. No-te--- -i--po. N- t---- t------ N- t-n-o t-e-p-. ---------------- No tengo tiempo.
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. N--v-- p-rque -o -en-o --empo. N- v-- p----- n- t---- t------ N- v-y p-r-u- n- t-n-o t-e-p-. ------------------------------ No voy porque no tengo tiempo.
Hvorfor blir du ikke? ¿-o--q-é -o t-----d------)? ¿--- q-- n- t- q----- (---- ¿-o- q-é n- t- q-e-a- (-ú-? --------------------------- ¿Por qué no te quedas (tú)?
Jeg må jobbe. A-n-teng- q--------jar. A-- t---- q-- t-------- A-n t-n-o q-e t-a-a-a-. ----------------------- Aún tengo que trabajar.
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. No -- qu--o---r-ue a-n-t-n-o-que-t--baj--. N- m- q---- p----- a-- t---- q-- t-------- N- m- q-e-o p-r-u- a-n t-n-o q-e t-a-a-a-. ------------------------------------------ No me quedo porque aún tengo que trabajar.
Hvorfor går du allerede nå? ¿-or q-- se -- --s-ed) ya? ¿--- q-- s- v- (------ y-- ¿-o- q-é s- v- (-s-e-) y-? -------------------------- ¿Por qué se va (usted) ya?
Jeg er trett. E--oy can---- ---. E---- c------ /--- E-t-y c-n-a-o /-a- ------------------ Estoy cansado /-a.
Jeg går fordi jeg er trett. Me-vo- -o--ue--st-y-cans----/-a. M- v-- p----- e---- c------ /--- M- v-y p-r-u- e-t-y c-n-a-o /-a- -------------------------------- Me voy porque estoy cansado /-a.
Hvorfor kjører du allerede nå? ¿P-r qué-s-----(usted---a? ¿--- q-- s- v- (------ y-- ¿-o- q-é s- v- (-s-e-) y-? -------------------------- ¿Por qué se va (usted) ya?
Det er sent. Ya es-t-rde. Y- e- t----- Y- e- t-r-e- ------------ Ya es tarde.
Jeg kjører fordi det er sent. Me -o- -or--e-ya -- --r-e. M- v-- p----- y- e- t----- M- v-y p-r-u- y- e- t-r-e- -------------------------- Me voy porque ya es tarde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -