| Hvorfor kommer du ikke? |
Э----е -е--ей-и-?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-з-
-----------------
Эмнеге келбейсиз?
0
E-nege-----e-siz?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
|
Hvorfor kommer du ikke?
Эмнеге келбейсиз?
Emnege kelbeysiz?
|
| Været er så dårlig. |
Аба ырай- ------лы--на---.
А__ ы____ у________ н_____
А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р-
--------------------------
Аба ырайы ушунчалык начар.
0
Ab---ray- ----ça-ık-n-ç--.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
|
Været er så dårlig.
Аба ырайы ушунчалык начар.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
|
| Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. |
Аба-ыр--- --чар-----о-д--т-- ----е--.
А__ ы____ н____ б___________ к_______
А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-
-------------------------------------
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
0
A---ı-ay- -a-ar b-lg-n--ktan k--b-y-.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
|
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig.
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
|
| Hvorfor kommer han ikke? |
Э---г- ал --лбе-т?
Э_____ а_ к_______
Э-н-г- а- к-л-е-т-
------------------
Эмнеге ал келбейт?
0
E---ge ----el--y-?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
|
Hvorfor kommer han ikke?
Эмнеге ал келбейт?
Emnege al kelbeyt?
|
| Han er ikke invitert. |
А--ч--ы---г-- ----.
А_ ч_________ э____
А- ч-к-р-л-а- э-е-.
-------------------
Ал чакырылган эмес.
0
Al-çakır----n-e-es.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
|
Han er ikke invitert.
Ал чакырылган эмес.
Al çakırılgan emes.
|
| Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. |
Ал--ак-ры-баг-----тан--е-бей-.
А_ ч_________________ к_______
А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т-
------------------------------
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
0
A--ç--ırı-ba--n-ı--an kel--y-.
A_ ç_________________ k_______
A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t-
------------------------------
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
|
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert.
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
|
| Hvorfor kommer du ikke? |
Эм--ге--елбе-с--?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-ң-
-----------------
Эмнеге келбейсиң?
0
Emn-ge--elb-y-iŋ?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-ŋ-
-----------------
Emnege kelbeysiŋ?
|
Hvorfor kommer du ikke?
Эмнеге келбейсиң?
Emnege kelbeysiŋ?
|
| Jeg har ikke tid. |
М--и--уба-ты- ж-к.
М____ у______ ж___
М-н-н у-а-т-м ж-к-
------------------
Менин убактым жок.
0
M--i- ubakt----o-.
M____ u______ j___
M-n-n u-a-t-m j-k-
------------------
Menin ubaktım jok.
|
Jeg har ikke tid.
Менин убактым жок.
Menin ubaktım jok.
|
| Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. |
У-а---м ----бо-го--у--ан -е-бейми-.
У______ ж__ б___________ к_________
У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н-
-----------------------------------
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
0
U-aktım--o--bol-o-duk--n--elb-ymin.
U______ j__ b___________ k_________
U-a-t-m j-k b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-n-
-----------------------------------
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
|
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid.
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
|
| Hvorfor blir du ikke? |
Эмн-ге --------ң?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-а-с-ң-
-----------------
Эмнеге калбайсың?
0
E--e-e kalb----ŋ?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-a-s-ŋ-
-----------------
Emnege kalbaysıŋ?
|
Hvorfor blir du ikke?
Эмнеге калбайсың?
Emnege kalbaysıŋ?
|
| Jeg må jobbe. |
М-н-да-- иш--ши- -е-е-.
М__ д___ и______ к_____
М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
-----------------------
Мен дагы иштешим керек.
0
M-n dagı-----şi- -er--.
M__ d___ i______ k_____
M-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
-----------------------
Men dagı işteşim kerek.
|
Jeg må jobbe.
Мен дагы иштешим керек.
Men dagı işteşim kerek.
|
| Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. |
М-- ---б-йм, --т--н----н -а-ы иш-е--- -е---.
М__ к_______ а______ м__ д___ и______ к_____
М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
--------------------------------------------
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
0
M-n --lbay-, --t-eni me---a-ı -ş-eş-m -er--.
M__ k_______ a______ m__ d___ i______ k_____
M-n k-l-a-m- a-t-e-i m-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
--------------------------------------------
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
|
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe.
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
|
| Hvorfor går du allerede nå? |
Э-н--- эм- --е-к-ти- -ата--з?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
Em-------i---e k--i---a--sı-?
E_____ e__ e__ k____ j_______
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
Hvorfor går du allerede nå?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
| Jeg er trett. |
М-- чарча-ым.
М__ ч________
М-н ч-р-а-ы-.
-------------
Мен чарчадым.
0
M-----r-a-ı-.
M__ ç________
M-n ç-r-a-ı-.
-------------
Men çarçadım.
|
Jeg er trett.
Мен чарчадым.
Men çarçadım.
|
| Jeg går fordi jeg er trett. |
Мен чар-ага--ы-т-- кет-п-----м.
М__ ч_____________ к____ ж_____
М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м-
-------------------------------
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
0
M-n ça-ç---n----an-ket-p -ata-.
M__ ç_____________ k____ j_____
M-n ç-r-a-a-d-k-a- k-t-p j-t-m-
-------------------------------
Men çarçagandıktan ketip jatam.
|
Jeg går fordi jeg er trett.
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
Men çarçagandıktan ketip jatam.
|
| Hvorfor kjører du allerede nå? |
Эмн-г- --и---е--ет-п-ж-т-с-з?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
E----- e---e-e-k-t---j----ı-?
E_____ e__ e__ k____ j_______
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
Hvorfor kjører du allerede nå?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
| Det er sent. |
К-- бо-у- к----.
К__ б____ к_____
К-ч б-л-п к-л-ы-
----------------
Кеч болуп калды.
0
Keç -o-u--k-ld-.
K__ b____ k_____
K-ç b-l-p k-l-ı-
----------------
Keç bolup kaldı.
|
Det er sent.
Кеч болуп калды.
Keç bolup kaldı.
|
| Jeg kjører fordi det er sent. |
К-ч бо-уп ---г-н--к-а--к-ти----ра---ы-.
К__ б____ к___________ к____ б_________
К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н-
---------------------------------------
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
0
K-ç --lu- k-lg-n-ı---n -eti--b---tamı-.
K__ b____ k___________ k____ b_________
K-ç b-l-p k-l-a-d-k-a- k-t-p b-r-t-m-n-
---------------------------------------
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.
|
Jeg kjører fordi det er sent.
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.
|