Pijem čaj.
-נ---ות- ---
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni--ho---/s--tah----.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Pijem čaj.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Pijem kávu.
-----ו-ה--פה.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
ni-sh--e-/sh--ah ----h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Pijem kávu.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
Pijem minerálnu vodu.
-ני--ו-- ----מ-נר-יי-.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni s--te-/-h--a- m--m m--e--lii-.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Pijem minerálnu vodu.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Piješ čaj s citrónom?
א- - ה--ו---ת- ע--ל---ן-
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
atah/-t sh-te---hot-- te- -- --m--?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Piješ čaj s citrónom?
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Piješ kávu s cukrom?
א- --ה -ותה-ק----ם-סוכ--
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
a-ah-a---ho-eh--ho-a- q---h -m s-k-r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Piješ kávu s cukrom?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Piješ vodu s ľadom?
את /-ה--ו-- מ-ם עם קרח?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
ata-----sh-t-h/-ho--h---im -m-qer-x?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Piješ vodu s ľadom?
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Tu je nejaká párty.
יש -----יבה-
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
yess -oh-m--ib--.
y___ p__ m_______
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
Tu je nejaká párty.
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
Ľudia pijú šampanské.
---ש-- שו--- ש-פ-יה.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
h--a--s--m--h-t-- sha-pa---h.
h_________ s_____ s__________
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
Ľudia pijú šampanské.
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
Ľudia pijú víno a pivo.
ה-נ--- ש-ת-----ן --ירה.
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ha--nashim -h-t-- ya-n --ir--.
h_________ s_____ y___ u______
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
Ľudia pijú víno a pivo.
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
Piješ alkohol?
את / ה שו----לכ---ל-
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
a--h/at-s-o-eh/----ah al-oho-?
a______ s____________ a_______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
Piješ alkohol?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
Piješ whisky?
את-- - ש-ת--ויס---
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
at--/at s-o---/-h--ah --s--?
a______ s____________ w_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
Piješ whisky?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
Piješ kolu s rumom?
-ת-/ - שות-----ה -ם ר-ם?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a-a-/-t sh----/-ho-a- -o-ah-i- -u-?
a______ s____________ q____ i_ r___
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
Piješ kolu s rumom?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
Nemám rád / rada šampanské.
--------והב / --ש----ה.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a-- l- oh-v-o--v-t---am---ia-.
a__ l_ o__________ s__________
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
Nemám rád / rada šampanské.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
Nemám rád / rada víno.
א-י -- אוהב / - -ין.
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a---lo --e-/-h-vet y---.
a__ l_ o__________ y____
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
Nemám rád / rada víno.
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
Nemám rád / rada pivo.
-ני-ל- -ו-- /-- בירה.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
an- -o o-e-/--e-et--ir--.
a__ l_ o__________ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
Nemám rád / rada pivo.
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
Bábätko má rado mlieko.
ה---וק-אוהב לש--ת-חל--
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
h-ti----oh-v lis-t----a---.
h______ o___ l______ x_____
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
Bábätko má rado mlieko.
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
Dieťa má rado kakao a jablkovú šťavu.
--------- ש--ו -מ-ץ ---חי--
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
h--e--d-ohev -hoq- ---ts --puxim.
h______ o___ s____ u____ t_______
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
Dieťa má rado kakao a jablkovú šťavu.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
Žena má rada pomarančovú a grapefruitovú šťavu.
הא--ה--וה-- -----פו--ם-ו--ץ ---ול--ת.
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
h--i--a--o-eve- --ts -apuzim -m--s-e----l-o-.
h_______ o_____ m___ t______ u____ e_________
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
Žena má rada pomarančovú a grapefruitovú šťavu.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.