ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ |
ትልቅ -ት
ት__ ሴ_
ት-ቅ ሴ-
------
ትልቅ ሴት
0
til---- -ēti
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
ትልቅ ሴት
tilik’i sēti
|
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ |
ወፍ-ም-ሴት
ወ___ ሴ_
ወ-ራ- ሴ-
-------
ወፍራም ሴት
0
w-firam--sē-i
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
ወፍራም ሴት
wefirami sēti
|
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ |
ጉ--ሴት
ጉ_ ሴ_
ጉ- ሴ-
-----
ጉጉ ሴት
0
g-gu-sēti
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
ጉጉ ሴት
gugu sēti
|
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና |
አ-ስ መ-ና
አ__ መ__
አ-ስ መ-ና
-------
አዲስ መኪና
0
ā-īs- -e-īna
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
አዲስ መኪና
ādīsi mekīna
|
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና |
ፈጣ--መ-ና
ፈ__ መ__
ፈ-ን መ-ና
-------
ፈጣን መኪና
0
fe---ni -e--na
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
ፈጣን መኪና
fet’ani mekīna
|
ሓንቲ ምችእቲ መኪና |
ምቹ መኪና
ም_ መ__
ም- መ-ና
------
ምቹ መኪና
0
m-chu me---a
m____ m_____
m-c-u m-k-n-
------------
michu mekīna
|
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
ምቹ መኪና
michu mekīna
|
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ |
ስ--ዊ ቀሚስ
ስ___ ቀ__
ስ-ያ- ቀ-ስ
--------
ስማያዊ ቀሚስ
0
s--a-a---k’-m--i
s_______ k______
s-m-y-w- k-e-ī-i
----------------
simayawī k’emīsi
|
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
ስማያዊ ቀሚስ
simayawī k’emīsi
|
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ |
ቀይ -ሚስ
ቀ_ ቀ__
ቀ- ቀ-ስ
------
ቀይ ቀሚስ
0
k’e-- -’--īsi
k____ k______
k-e-i k-e-ī-i
-------------
k’eyi k’emīsi
|
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
ቀይ ቀሚስ
k’eyi k’emīsi
|
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ |
አ-ን-ዴ --ስ
አ____ ቀ__
አ-ን-ዴ ቀ-ስ
---------
አረንጋዴ ቀሚስ
0
ā------d---’-m-si
ā________ k______
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i
-----------------
ārenigadē k’emīsi
|
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
አረንጋዴ ቀሚስ
ārenigadē k’emīsi
|
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ |
ጥ-ር ቦርሳ
ጥ__ ቦ__
ጥ-ር ቦ-ሳ
-------
ጥቁር ቦርሳ
0
t’-k’-ri----isa
t_______ b_____
t-i-’-r- b-r-s-
---------------
t’ik’uri borisa
|
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
ጥቁር ቦርሳ
t’ik’uri borisa
|
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ |
ቡኒ--ርሳ
ቡ_ ቦ__
ቡ- ቦ-ሳ
------
ቡኒ ቦርሳ
0
b-nī ---isa
b___ b_____
b-n- b-r-s-
-----------
bunī borisa
|
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
ቡኒ ቦርሳ
bunī borisa
|
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ |
ነጭ---ሳ
ነ_ ቦ__
ነ- ቦ-ሳ
------
ነጭ ቦርሳ
0
nech’i -ori-a
n_____ b_____
n-c-’- b-r-s-
-------------
nech’i borisa
|
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
ነጭ ቦርሳ
nech’i borisa
|
ብሩኻት ሰባት |
ጥ----ብ/-ሰ-ች
ጥ_ ህ___ ሰ__
ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች
-----------
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
0
t--r- hi--b-/-s--o-hi
t____ h______ s______
t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i
---------------------
t’iru hizibi/ sewochi
|
ብሩኻት ሰባት
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
t’iru hizibi/ sewochi
|
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት |
ት-ት-ህዝብ/--ዎች
ት__ ህ___ ሰ__
ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች
------------
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
0
t-h--i ---ib-/ --w---i
t_____ h______ s______
t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i
----------------------
tihuti hizibi/ sewochi
|
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
tihuti hizibi/ sewochi
|
ማረኽቲ ሰባት |
አ-ደ----ዝብ--ሰ-ች
አ____ ህ___ ሰ__
አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች
--------------
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
0
ā--d-s-ch- -i----/ ---ochi
ā_________ h______ s______
ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i
--------------------------
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
ማረኽቲ ሰባት
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
ፍቁራት ቆልዑ |
ተወዳ- -ጆች
ተ___ ል__
ተ-ዳ- ል-ች
--------
ተወዳጅ ልጆች
0
tewe-aji l-j---i
t_______ l______
t-w-d-j- l-j-c-i
----------------
tewedaji lijochi
|
ፍቁራት ቆልዑ
ተወዳጅ ልጆች
tewedaji lijochi
|
ደፋራት ቆልዑ |
እ--ሽ-ል-ች
እ___ ል__
እ-ባ- ል-ች
--------
እረባሽ ልጆች
0
ir--as-- li-o--i
i_______ l______
i-e-a-h- l-j-c-i
----------------
irebashi lijochi
|
ደፋራት ቆልዑ
እረባሽ ልጆች
irebashi lijochi
|
ንፍዓት ቆልዑ |
ጨዋ --ች
ጨ_ ል__
ጨ- ል-ች
------
ጨዋ ልጆች
0
ch’ew- li----i
c_____ l______
c-’-w- l-j-c-i
--------------
ch’ewa lijochi
|
ንፍዓት ቆልዑ
ጨዋ ልጆች
ch’ewa lijochi
|