መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   am በዶክተሩ

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [ሃምሣ ሰባት]

57 [hamiša sebati]

በዶክተሩ

[hikimina]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣምሓርኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። የ-ክ-ር-ቀጠ----ኝ። የዶክተር ቀጠሮ አለኝ። የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ- -------------- የዶክተር ቀጠሮ አለኝ። 0
y-d--i---- ------r- ā-e--i. yedokiteri k’et’ero ālenyi. y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-. --------------------------- yedokiteri k’et’ero ālenyi.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። በ----ሰ-- -ጠ- አለኝ። በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ። በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ- ----------------- በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ። 0
b-’-s--- s-‘--- --e---r- -lenyi. be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi. b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-. -------------------------------- be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
መን ኢኹም ሽምኩም? የአባ-ዎ-ስም--ን--ው? የአባትዎ ስም ማን ነው? የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-? --------------- የአባትዎ ስም ማን ነው? 0
ye’āb---wo -----ma-i-n-w-? ye’ābatiwo simi mani newi? y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-? -------------------------- ye’ābatiwo simi mani newi?
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። እ--ዎ--ማ-ፊያ-ክ-ል ው-ጥ -ቀመጡ። እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ። እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-። ------------------------ እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ። 0
i--k--o-b-m-r--ī---k-f-li--is--’---i---m-t-u. ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u. i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-. --------------------------------------------- ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። ዶክተር -ሁን ይመ-ል። ዶክተር አሁን ይመጣል። ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-። -------------- ዶክተር አሁን ይመጣል። 0
do---er--ā-u-i----e-’ali. dokiteri āhuni yimet’ali. d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i- ------------------------- dokiteri āhuni yimet’ali.
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? በየ-ኛው---- --ት- -ጪ-ድርጅ----ጥ ነ--የ--ፉት? በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት? በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት- ------------------------------------ በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት? 0
b-yeti-yaw--ye--ēn- was-t-na-sec-’- d--i-iti---si-’i --w---eta----ut-? beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti? b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i- ---------------------------------------------------------------------- beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? ም--ላ--ግ-- እ-ላለው? ምን ላደርግልዎ እችላለው? ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው- ---------------- ምን ላደርግልዎ እችላለው? 0
m--- la--ri-----o--c-i---e--? mini laderigiliwo ichilalewi? m-n- l-d-r-g-l-w- i-h-l-l-w-? ----------------------------- mini laderigiliwo ichilalewi?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? ህ-- -ለ--? ህመም አለዎት? ህ-ም አ-ዎ-? --------- ህመም አለዎት? 0
h-m--i ā---o-i? himemi ālewoti? h-m-m- ā-e-o-i- --------------- himemi ālewoti?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? የ--ጋ--ነው የ-ያ--? የቱ ጋር ነው የሚያሞት? የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት- --------------- የቱ ጋር ነው የሚያሞት? 0
yet-----i-n--i y--īy-mot-? yetu gari newi yemīyamoti? y-t- g-r- n-w- y-m-y-m-t-? -------------------------- yetu gari newi yemīyamoti?
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። ሁ--- -ር-ዬ---መኛል ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ- --------------- ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል 0
h-l--ī-----rib----- y-m-n--li huligīzē jeribayēni yamenyali h-l-g-z- j-r-b-y-n- y-m-n-a-i ----------------------------- huligīzē jeribayēni yamenyali
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። በ-ብዛ-ው--ራ-ን -መ--። በአብዛኛው እራሴን ያመኛል። በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-። ----------------- በአብዛኛው እራሴን ያመኛል። 0
be’ābi------------ēni yame-yal-. be’ābizanyawi irasēni yamenyali. b-’-b-z-n-a-i i-a-ē-i y-m-n-a-i- -------------------------------- be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። አ-ድ -ን- ጊዜ-ሆ-ን--ቆ-ጠኛ-። አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል። አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-። ---------------------- አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል። 0
ān-di ā--di gīzē hodēn--y-k-orit-e-y--i. ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali. ā-i-i ā-i-i g-z- h-d-n- y-k-o-i-’-n-a-i- ---------------------------------------- ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። ከ----በላይ -ውል-። ከወገብ በላይ ያውልቁ። ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-። -------------- ከወገብ በላይ ያውልቁ። 0
ke-e--bi --lay---awi--k--. kewegebi belayi yawilik’u. k-w-g-b- b-l-y- y-w-l-k-u- -------------------------- kewegebi belayi yawilik’u.
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። በመ-ር---ው --ጴ- ላ--ይተኙ። በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ። በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ- --------------------- በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ። 0
b---m--i--r-y--i--’er-p’ē-a----- --t----. bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu. b-m-m-r-m-r-y-w- t-e-e-’-z- l-y- y-t-n-u- ----------------------------------------- bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። የደም ---ዎ-ደህ--ነ-። የደም ግፊትዎ ደህና ነው። የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-። ---------------- የደም ግፊትዎ ደህና ነው። 0
y-d-m-----īt--o------a-new-. yedemi gifītiwo dehina newi. y-d-m- g-f-t-w- d-h-n- n-w-. ---------------------------- yedemi gifītiwo dehina newi.
መርፍእ ክህበኩም‘የ። መር-----ዎ---። መርፌ እወጋዎታለው። መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው- ------------ መርፌ እወጋዎታለው። 0
m----ē --eg--o---e--. merifē iwegawotalewi. m-r-f- i-e-a-o-a-e-i- --------------------- merifē iwegawotalewi.
ከኒናታት ክህበኩም እየ። ኪኒን ---ዎታ-ው። ኪኒን እሰጥዎታለው። ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው- ------------ ኪኒን እሰጥዎታለው። 0
k-nī-- --et’-w-t--ewi. kīnīni iset’iwotalewi. k-n-n- i-e-’-w-t-l-w-. ---------------------- kīnīni iset’iwotalewi.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። የ--ሃ-ት---ዣ-ወ-ቀ- --ጥ--ለው። የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው። የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው- ------------------------ የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው። 0
yem-d---nīti m---zh- --re--e-- is-t’-----l---. yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi. y-m-d-h-n-t- m-z-z-a w-r-k-e-i i-e-’-w-t-l-w-. ---------------------------------------------- yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -