መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 1   »   be Прыметнікі 1

78 [ሰብዓንሸሞንተን]

ቅጽላት 1

ቅጽላት 1

78 [семдзесят восем]

78 [semdzesyat vosem]

Прыметнікі 1

[Prymetnіkі 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ с-а-а--ж-нчына с----- ж------ с-а-а- ж-н-ы-а -------------- старая жанчына 0
s-araya-zh--chyna s------ z-------- s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ т-ўс-ая ж----на т------ ж------ т-ў-т-я ж-н-ы-а --------------- тоўстая жанчына 0
to-s-a-- z---c-y-a t------- z-------- t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ціка--ая-ж----на ц------- ж------ ц-к-ў-а- ж-н-ы-а ---------------- цікаўная жанчына 0
t-іkaunay--z-anc-y-a t--------- z-------- t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና новы--ўт--абіль н--- а--------- н-в- а-т-м-б-л- --------------- новы аўтамабіль 0
no---aut-mab-l’ n--- a--------- n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና хутк----там---ль х---- а--------- х-т-і а-т-м-б-л- ---------------- хуткі аўтамабіль 0
k-ut---aut-ma-і-’ k----- a--------- k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
ሓንቲ ምችእቲ መኪና ут-ль-------ма-і-ь у------ а--------- у-у-ь-ы а-т-м-б-л- ------------------ утульны аўтамабіль 0
ut--’-y-auta-----’ u------ a--------- u-u-’-y a-t-m-b-l- ------------------ utul’ny autamabіl’
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ с-н-я с---н-а с---- с------ с-н-я с-к-н-а ------------- сіняя сукенка 0
s--yaya-s-k---a s------ s------ s-n-a-a s-k-n-a --------------- sіnyaya sukenka
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ ч-р-о-а- су----а ч------- с------ ч-р-о-а- с-к-н-а ---------------- чырвоная сукенка 0
chyrv--a-a-s-ke--a c--------- s------ c-y-v-n-y- s-k-n-a ------------------ chyrvonaya sukenka
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ з-л--а---укенка з------ с------ з-л-н-я с-к-н-а --------------- зялёная сукенка 0
zya------ s-ke--a z-------- s------ z-a-e-a-a s-k-n-a ----------------- zyalenaya sukenka
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ ч-р-ая ----а ч----- с---- ч-р-а- с-м-а ------------ чорная сумка 0
chor---- --m-a c------- s---- c-o-n-y- s-m-a -------------- chornaya sumka
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ кары--е--я ----а к--------- с---- к-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- карычневая сумка 0
k---ch-ev--a s--ka k----------- s---- k-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ karychnevaya sumka
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ б---- -у-ка б---- с---- б-л-я с-м-а ----------- белая сумка 0
b-l--a s-m-a b----- s---- b-l-y- s-m-a ------------ belaya sumka
ብሩኻት ሰባት п-ые---- л---і п------- л---- п-ы-м-ы- л-д-і -------------- прыемныя людзі 0
pr---n-ya --udzі p-------- l----- p-y-m-y-a l-u-z- ---------------- pryemnyya lyudzі
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት ве-----я -ю--і в------- л---- в-т-і-ы- л-д-і -------------- ветлівыя людзі 0
v--l---y-----dzі v-------- l----- v-t-і-y-a l-u-z- ---------------- vetlіvyya lyudzі
ማረኽቲ ሰባት ці----я люд-і ц------ л---- ц-к-в-я л-д-і ------------- цікавыя людзі 0
ts-ka--ya lyu--і t-------- l----- t-і-a-y-a l-u-z- ---------------- tsіkavyya lyudzі
ፍቁራት ቆልዑ мілыя-д-е-і м---- д---- м-л-я д-е-і ----------- мілыя дзеці 0
mіly---d---sі m----- d----- m-l-y- d-e-s- ------------- mіlyya dzetsі
ደፋራት ቆልዑ н-ха-ны--д-еці н------- д---- н-х-б-ы- д-е-і -------------- нахабныя дзеці 0
na------ya-dze--і n--------- d----- n-k-a-n-y- d-e-s- ----------------- nakhabnyya dzetsі
ንፍዓት ቆልዑ д----я--з-ці д----- д---- д-б-ы- д-е-і ------------ добрыя дзеці 0
do-------z-tsі d------ d----- d-b-y-a d-e-s- -------------- dobryya dzetsі

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -