መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   am ደስተኞች 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [silisa ārati]

ደስተኞች 1

[tek’aranī 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣምሓርኛ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። ቃሉ -----ም። ቃሉ አልገባኝም። ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም። 0
k-a-u ā-i-e--ny-m-. k’alu āligebanyimi. k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። አረ---ነ-ሩ -ልገባ--። አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 0
ār--i-e -------ā--g--a--i--. ārefite negeru āligebanyimi. ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። ት--- --ገባኝም። ትርጉሙ አልገባኝም። ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም። 0
t--ig-m----i--b--y-m-. tirigumu āligebanyimi. t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
እቲ መምህር መ--ሩ መምህሩ መ-ህ- ---- መምህሩ 0
m-mihiru memihiru m-m-h-r- -------- memihiru
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? መ-ህ-ን-ይረዱታል? መምህሩን ይረዱታል? መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል? 0
memi-ir----y-----t--i? memihiruni yiredutali? m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። አ- ፤--ሩ ---ዋ-ው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 0
āwo - t-ir- -re--w-l--i. āwo ; t’iru iredawalewi. ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredawalewi.
እታ መምህር መ--ሯ መምህሯ መ-ህ- ---- መምህሯ 0
m------wa memihirwa m-m-h-r-a --------- memihirwa
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? መምህሯ--ይ-ዷ-ል? መምህሯን ይረዷታል? መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል? 0
m-m-hir---- -ire-w----i? memihirwani yiredwatali? m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i- ------------------------ memihirwani yiredwatali?
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። አዎ----- እረ-ታ--። አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 0
āwo ---’i----r--a-al-w-. āwo ; t’iru iredatalewi. ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredatalewi.
እቶም ሰባት ህዝብ ህዝብ ህ-ብ --- ህዝብ 0
hi---i hizibi h-z-b- ------ hizibi
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? ህዝ-- ይረዱ--? ህዝቡን ይረዱታል? ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል- ----------- ህዝቡን ይረዱታል? 0
hi---un--yired---li? hizibuni yiredutali? h-z-b-n- y-r-d-t-l-? -------------------- hizibuni yiredutali?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። አይ-፤---ን -- --ረ---ም። አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም- -------------------- አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 0
āyi---ne-uni t---- -li-e-a--e--m-. āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi. ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-. ---------------------------------- āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
እታ ኣፍቃሪት ሴ---ደኛ ሴት ጋደኛ ሴ- ጋ-ኛ ------ ሴት ጋደኛ 0
s-t---ad---a sēti gadenya s-t- g-d-n-a ------------ sēti gadenya
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? ሴት-ጋደኛ -ለ--? ሴት ጋደኛ አለዎት? ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-? ------------ ሴት ጋደኛ አለዎት? 0
sēti-ga--------e--ti? sēti gadenya ālewoti? s-t- g-d-n-a ā-e-o-i- --------------------- sēti gadenya ālewoti?
እወ ኣላትኒ። አ- ፤----። አዎ ፤ አለኝ። አ- ፤ አ-ኝ- --------- አዎ ፤ አለኝ። 0
ā-o---ā--ny-. āwo ; ālenyi. ā-o ; ā-e-y-. ------------- āwo ; ālenyi.
እታ ውላድ(ጓል) ሴት ልጅ ሴት ልጅ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
s-t- li-i sēti liji s-t- l-j- --------- sēti liji
ውላድ ኣላትኩም ዶ? ሴት-ልጅ-አለ--? ሴት ልጅ አለዎት? ሴ- ል- አ-ዎ-? ----------- ሴት ልጅ አለዎት? 0
sēti l--i-------i? sēti liji ālewoti? s-t- l-j- ā-e-o-i- ------------------ sēti liji ālewoti?
ኖ የብለይን። አ--፤----ም። አይ ፤ የለኝም። አ- ፤ የ-ኝ-። ---------- አይ ፤ የለኝም። 0
ā-i ---------mi. āyi ; yelenyimi. ā-i ; y-l-n-i-i- ---------------- āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -