እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። |
ቃሉ አልገ---።
ቃ_ አ______
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
k’-lu--l------y-mi.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
ቃሉ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። |
አረፍ- ነገሩ አ--ባኝም።
አ___ ነ__ አ______
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
ā--fite----er- -l----a----i.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። |
ት-ጉ-----ባኝ-።
ት___ አ______
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
ti-ig-mu--l---b-n-imi.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
ትርጉሙ አልገባኝም።
tirigumu āligebanyimi.
|
እቲ መምህር |
መም-ሩ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
memi---u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
|
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? |
መ--ሩ- -ረ--ል?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
m-mi-----i ---ed----i?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
መምህሩን ይረዱታል?
memihiruni yiredutali?
|
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። |
አ- - ጥሩ እ-ዳዋለው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
ā-o-------u-ir--a------.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
እታ መምህር |
መምህሯ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
me-ihi--a
m________
m-m-h-r-a
---------
memihirwa
|
|
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? |
መ-------ዷታ-?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
m-m---r-a-i yire-wa-ali?
m__________ y___________
m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i-
------------------------
memihirwani yiredwatali?
|
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
መምህሯን ይረዷታል?
memihirwani yiredwatali?
|
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። |
አዎ-፤-ጥ- -ረዳ-ለው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
ā---;-----u--red-tale--.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
እቶም ሰባት |
ህዝብ
ህ__
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
hizibi
h_____
h-z-b-
------
hizibi
|
|
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? |
ህዝ---ይረ-ታ-?
ህ___ ይ_____
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
h--i---i yi----tali?
h_______ y__________
h-z-b-n- y-r-d-t-l-?
--------------------
hizibuni yiredutali?
|
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
ህዝቡን ይረዱታል?
hizibuni yiredutali?
|
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። |
አይ---ነሱን ጥሩ አ--ዳ---።
አ_ ፤____ ጥ_ አ_______
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
ā-------suni-t-iru-ā----da-h-----.
ā__ ;_______ t____ ā______________
ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-.
----------------------------------
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
እታ ኣፍቃሪት |
ሴ- --ኛ
ሴ_ ጋ__
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
sē----ad---a
s___ g______
s-t- g-d-n-a
------------
sēti gadenya
|
እታ ኣፍቃሪት
ሴት ጋደኛ
sēti gadenya
|
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? |
ሴት-ጋ-- --ዎት?
ሴ_ ጋ__ አ____
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
s-t- ---en-- -l-----?
s___ g______ ā_______
s-t- g-d-n-a ā-e-o-i-
---------------------
sēti gadenya ālewoti?
|
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
sēti gadenya ālewoti?
|
እወ ኣላትኒ። |
አዎ ፤-አ--።
አ_ ፤ አ___
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
ā-- ;--len-i.
ā__ ; ā______
ā-o ; ā-e-y-.
-------------
āwo ; ālenyi.
|
እወ ኣላትኒ።
አዎ ፤ አለኝ።
āwo ; ālenyi.
|
እታ ውላድ(ጓል) |
ሴት--ጅ
ሴ_ ል_
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
sē-- -iji
s___ l___
s-t- l-j-
---------
sēti liji
|
እታ ውላድ(ጓል)
ሴት ልጅ
sēti liji
|
ውላድ ኣላትኩም ዶ? |
ሴ--ል--አ-ዎ-?
ሴ_ ል_ አ____
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
s-t- li-i-ā-e-ot-?
s___ l___ ā_______
s-t- l-j- ā-e-o-i-
------------------
sēti liji ālewoti?
|
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
ሴት ልጅ አለዎት?
sēti liji ālewoti?
|
ኖ የብለይን። |
አይ - የ-ኝም።
አ_ ፤ የ____
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
ā-i-- -e--ny---.
ā__ ; y_________
ā-i ; y-l-n-i-i-
----------------
āyi ; yelenyimi.
|
ኖ የብለይን።
አይ ፤ የለኝም።
āyi ; yelenyimi.
|