መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣምሓርኛ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
me---i m_____ m-m-r- ------ memari
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? ተ-ሪዎ------ማ--? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
t-m-rī---h---iz-----aralu? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። አ--- ---------ማ--። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
ā-i-- i-es- --nis-i-----ra--. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
ሓቶታት መጠ-ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m--’ey-k’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? መምህ----- -ሎ-ጥ-ቄ ይጠይቃሉ? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
m----i--n- tolo t-lo t’iy---ē----’--i--alu? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። አይ --ቶ- -- ---ዎችን --ጠይ--። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
āy- - t--o t--- t--yak’ē--chini āl-t------i-i. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
መልሲ መ-ለስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
m------i m_______ m-m-l-s- -------- memelesi
መልሱ በጃኹም። እ--ዎ---ል-። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
i--kiw-------i--. i______ y________ i-a-i-o y-m-l-s-. ----------------- ibakiwo yimelisu.
ኣነ እምልሽ። እ- --ልሳ-ው። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
i-ē--melisal--i. i__ i___________ i-ē i-e-i-a-e-i- ---------------- inē imelisalewi.
ሰራሕ መስራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
mes-rati m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? እሱ-አ-ን-እ-ሰ----? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
isu--h-ni --e-e-a----i? i__ ā____ i______ n____ i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-? ----------------------- isu āhuni iyesera newi?
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። አ--፤ -ሱ-አ-- እ----ነ-። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
ā-- - --u --u-i--y--e---new-. ā__ ; i__ ā____ i______ n____ ā-o ; i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-. ----------------------------- āwo ; isu āhuni iyesera newi.
ምምጽእ መ-ጣት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
memit---i m________ m-m-t-a-i --------- memit’ati
ትመጹ ዲኹም? ይመ-ሉ? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
yi-et’alu? y_________ y-m-t-a-u- ---------- yimet’alu?
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። አ--፤ -ሁ- -ንመ---። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
ā---- ----- in--et’al--i. ā__ ; ā____ i____________ ā-o ; ā-u-i i-i-e-’-l-n-. ------------------------- āwo ; āhuni inimet’aleni.
ምቕማጥ መኖር መ__ መ-ር --- መኖር 0
men--i m_____ m-n-r- ------ menori
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? በ--- ው-- ነው --ኖሩት? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
b---l------s-t-i n--- --m--o--t-? b_______ w______ n___ y__________ b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-t-? --------------------------------- berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። አ--፤ -ር-ን---ጥ ነው-የ--ረ-። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
ā-o - --r----- --si-’--ne----e-i-or---. ā__ ; b_______ w______ n___ y__________ ā-o ; b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-w-. --------------------------------------- āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -