| ሎሚ ሃሩር ኣሎ። |
ዛሬ -ቃ----።
ዛ_ ሞ__ ነ__
ዛ- ሞ-ት ነ-።
----------
ዛሬ ሞቃት ነው።
0
zarē--ok---i n--i.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
ዛሬ ሞቃት ነው።
zarē mok’ati newi.
|
| ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ |
ወደ--ዋኛ-ገ-- --ሂድ?
ወ_ መ__ ገ__ እ____
ወ- መ-ኛ ገ-ዳ እ-ሂ-?
----------------
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
0
w--- me-an-a g--ida-----īd-?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
| ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ? |
ዋ- -መ---ፍ--ት-----ሽ?
ዋ_ ለ___ ፍ___ አ_____
ዋ- ለ-ሄ- ፍ-ጎ- አ-ህ-ሽ-
-------------------
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
0
w-n- l---h-di--ilag--i āl-hi--hi?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
| ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ? |
ፎጣ --ካል/ሻል?
ፎ_ ይ_______
ፎ- ይ-ካ-/-ል-
-----------
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
0
fo-’--y-ze------hali?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
fot’a yizekali/shali?
|
| ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ? |
የመዋኛ ----አ-ህ-ሽ?
የ___ ቁ__ አ_____
የ-ዋ- ቁ-ጣ አ-ህ-ሽ-
---------------
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
0
yeme-a-ya ----it’a--l-h-----?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
| ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ? |
የዋና------ለ---?
የ__ ል__ አ_____
የ-ና ል-ስ አ-ህ-ሽ-
--------------
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
0
ye--na li---i-ālehi----?
y_____ l_____ ā_________
y-w-n- l-b-s- ā-e-i-s-i-
------------------------
yewana libisi ālehi/shi?
|
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
yewana libisi ālehi/shi?
|
| ክትሕምባስ ትኽእል ዶ? |
መዋ-ት-ት---ህ/ያ-ሽ?
መ___ ት_________
መ-ኘ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
---------------
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
0
m-w-n-eti-t--hil--e-i------hi?
m________ t___________________
m-w-n-e-i t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
------------------------------
mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
|
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
|
| (ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ]ምጥሓል ትኽእል ዶ? |
ከ-ፍ--ላ- ተወ-ውሮ -ጥ-------ህ-ያለ-?
ከ___ ላ_ ተ____ መ___ ት_________
ከ-ፍ- ላ- ተ-ር-ሮ መ-ለ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-----------------------------
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
0
kek---ta -a-i---w-riwi---m-t’----’---i--i--l-h--ya-e-h-?
k_______ l___ t_________ m_________ t___________________
k-k-f-t- l-y- t-w-r-w-r- m-t-i-e-’- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
--------------------------------------------------------
kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
|
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ]ምጥሓል ትኽእል ዶ?
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
|
| ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ? |
ውሃ ውስ--ዘሎ መ-ባት ት-ላ--/-ለሽ?
ው_ ው__ ዘ_ መ___ ት_________
ው- ው-ጥ ዘ- መ-ባ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
0
w-ha --sit’i ---- -e-ib-ti----h-----hi/ya----i?
w___ w______ z___ m_______ t___________________
w-h- w-s-t-i z-l- m-g-b-t- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
-----------------------------------------------
wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
|
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
|
| ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ? |
መ-ጠቢ--ቤ- የ--ነ-?
መ____ ቤ_ የ_ ነ__
መ-ጠ-ያ ቤ- የ- ነ-?
---------------
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
0
m-t---eb-y--bē-u-y--i ----?
m__________ b___ y___ n____
m-t-t-e-ī-a b-t- y-t- n-w-?
---------------------------
metat’ebīya bētu yeti newi?
|
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
metat’ebīya bētu yeti newi?
|
| ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ? |
ልብ- -ቀ--- ክፍ---ት---?
ል__ መ____ ክ__ የ_ ነ__
ል-ስ መ-የ-ያ ክ-ሉ የ- ነ-?
--------------------
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
0
li---- -e-’---r-ya-ki-i-- ye-- n-wi?
l_____ m__________ k_____ y___ n____
l-b-s- m-k-e-e-ī-a k-f-l- y-t- n-w-?
------------------------------------
libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
|
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
|
| መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ? |
የመ-- -ነ-ር--ት ነ-?
የ___ መ___ የ_ ነ__
የ-ዋ- መ-ፅ- የ- ነ-?
----------------
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
0
y-m---ny- m--e---’--i-yeti--e--?
y________ m_________ y___ n____
y-m-w-n-a m-n-t-s-i-i y-t- n-w-?
--------------------------------
yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
|
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
|
| እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ? |
ው---ጥል---ው?
ው__ ጥ__ ነ__
ው-ው ጥ-ቅ ነ-?
-----------
ውሃው ጥልቅ ነው?
0
wih-wi ---l-k-- new-?
w_____ t_______ n____
w-h-w- t-i-i-’- n-w-?
---------------------
wihawi t’ilik’i newi?
|
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
ውሃው ጥልቅ ነው?
wihawi t’ilik’i newi?
|
| እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ? |
ው-ው-ን----ው?
ው__ ን__ ነ__
ው-ው ን-ህ ነ-?
-----------
ውሃው ንፁህ ነው?
0
wih----nit-s’-h- --wi?
w_____ n_______ n____
w-h-w- n-t-s-u-i n-w-?
----------------------
wihawi nit͟s’uhi newi?
|
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
ውሃው ንፁህ ነው?
wihawi nit͟s’uhi newi?
|
| እቲ ማይ ውዑይ ድዩ? |
ው-- -ስላ---- ነው?
ው__ ለ___ ያ_ ነ__
ው-ው ለ-ላ- ያ- ነ-?
---------------
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
0
w-ha-i l--i--si-y--- new-?
w_____ l_______ y___ n____
w-h-w- l-s-l-s- y-l- n-w-?
--------------------------
wihawi lesilasi yale newi?
|
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
wihawi lesilasi yale newi?
|
| ቆሪረ ኣሎኹ። |
ከቅ-ቃዜ--የተነ--ደ--ኝ---ረ--ሆ-ኩኝ።
ከ_____ የ___ ደ____ በ__ ሆ____
ከ-ዝ-ዜ- የ-ነ- ደ-ኩ-/ በ-ዶ ሆ-ኩ-።
---------------------------
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
0
ke---zik-a---- y-t-ne-- d-rek-n--/ b-re----oni-----.
k_____________ y_______ d_________ b_____ h_________
k-k-i-i-’-z-w- y-t-n-s- d-r-k-n-i- b-r-d- h-n-k-n-i-
----------------------------------------------------
kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
|
ቆሪረ ኣሎኹ።
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
|
| እቲ ማይ ዝሑል እዩ። |
ው-ው---- ቀዝቃዛ --።
ው__ በ__ ቀ___ ነ__
ው-ው በ-ም ቀ-ቃ- ነ-።
----------------
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
0
wih-wi-b-t---------ik’aza---wi.
w_____ b______ k_________ n____
w-h-w- b-t-a-i k-e-i-’-z- n-w-.
-------------------------------
wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
|
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
|
| ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ። |
እኔ-ከውሃው --ጥ እ--ጣ- ነው።
እ_ ከ___ ው__ እ____ ነ__
እ- ከ-ሃ- ው-ጥ እ-ወ-ው ነ-።
---------------------
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
0
i---kewih-w- w---t---i-ew-t’aw- -ew-.
i__ k_______ w______ i_________ n____
i-ē k-w-h-w- w-s-t-i i-e-e-’-w- n-w-.
-------------------------------------
inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.
|
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.
|