መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   cs Minulý čas 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [osmdesát čtyři]

Minulý čas 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ čí-t číst č-s- ---- číst 0
ኣነ ኣንቢበ። Če-l--se-. Četl jsem. Č-t- j-e-. ---------- Četl jsem. 0
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። P-e-etl--sem-c-l- ro---. Přečetl jsem celý román. P-e-e-l j-e- c-l- r-m-n- ------------------------ Přečetl jsem celý román. 0
ተረድአ፣ ምርዳእ ro----t rozumět r-z-m-t ------- rozumět 0
ኣነ ተረዲኡኒ። R--um-l--se-. Rozuměl jsem. R-z-m-l j-e-. ------------- Rozuměl jsem. 0
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። Roz-měl--s---ce-é---t--t-. Rozuměl jsem celému textu. R-z-m-l j-e- c-l-m- t-x-u- -------------------------- Rozuměl jsem celému textu. 0
መለሸ፣ መልሲ od--ví--t odpovídat o-p-v-d-t --------- odpovídat 0
ኣነ መሊሰ። O--ov-d-- -s--. Odpověděl jsem. O-p-v-d-l j-e-. --------------- Odpověděl jsem. 0
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። Odpo-ěděl-jsem ---všec--y --á---. Odpověděl jsem na všechny otázky. O-p-v-d-l j-e- n- v-e-h-y o-á-k-. --------------------------------- Odpověděl jsem na všechny otázky. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። Ví- t--- v--ěl --e- --. Vím to – věděl jsem to. V-m t- – v-d-l j-e- t-. ----------------------- Vím to – věděl jsem to. 0
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Pí-u to --n--s-l j-em -o. Píšu to – napsal jsem to. P-š- t- – n-p-a- j-e- t-. ------------------------- Píšu to – napsal jsem to. 0
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። Slyš-m to - sl--el----- t-. Slyším to – slyšel jsem to. S-y-í- t- – s-y-e- j-e- t-. --------------------------- Slyším to – slyšel jsem to. 0
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። D-n-s- to –--o-e-- -se- --. Donesu to – donesl jsem to. D-n-s- t- – d-n-s- j-e- t-. --------------------------- Donesu to – donesl jsem to. 0
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። P--n----to – p-in-sl----- to. Přinesu to – přinesl jsem to. P-i-e-u t- – p-i-e-l j-e- t-. ----------------------------- Přinesu to – přinesl jsem to. 0
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። K-u--m to---koup-- j-em-to. Koupím to – koupil jsem to. K-u-í- t- – k-u-i- j-e- t-. --------------------------- Koupím to – koupil jsem to. 0
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። Oč-k-----t----o-ek---- -sem to. Očekávám to – očekával jsem to. O-e-á-á- t- – o-e-á-a- j-e- t-. ------------------------------- Očekávám to – očekával jsem to. 0
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። V--v-t-uji -o – ---v-t-i--j-e- t-. Vysvětluji to – vysvětlil jsem to. V-s-ě-l-j- t- – v-s-ě-l-l j-e- t-. ---------------------------------- Vysvětluji to – vysvětlil jsem to. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Z-á---- – ---l ---- -o. Znám to – znal jsem to. Z-á- t- – z-a- j-e- t-. ----------------------- Znám to – znal jsem to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -