መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   id Masa lampau 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [delapan puluh empat]

Masa lampau 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ m-m---a membaca m-m-a-a ------- membaca 0
ኣነ ኣንቢበ። Sa-- --dah-m--ba-a. Saya sudah membaca. S-y- s-d-h m-m-a-a- ------------------- Saya sudah membaca. 0
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። S-------a--me-b--a se-u--h-i-i -oveln--. Saya sudah membaca seluruh isi novelnya. S-y- s-d-h m-m-a-a s-l-r-h i-i n-v-l-y-. ---------------------------------------- Saya sudah membaca seluruh isi novelnya. 0
ተረድአ፣ ምርዳእ m--ger-i mengerti m-n-e-t- -------- mengerti 0
ኣነ ተረዲኡኒ። S--- s-d-- m-ng-r-i. Saya sudah mengerti. S-y- s-d-h m-n-e-t-. -------------------- Saya sudah mengerti. 0
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። S-y- -u--h-m-ng--ti-sel-------ks. Saya sudah mengerti seluruh teks. S-y- s-d-h m-n-e-t- s-l-r-h t-k-. --------------------------------- Saya sudah mengerti seluruh teks. 0
መለሸ፣ መልሲ me----ab menjawab m-n-a-a- -------- menjawab 0
ኣነ መሊሰ። S-y- -u--h me-j----. Saya sudah menjawab. S-y- s-d-h m-n-a-a-. -------------------- Saya sudah menjawab. 0
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። Sa-a--------e-j-------l--uh -------a-n. Saya sudah menjawab seluruh pertanyaan. S-y- s-d-h m-n-a-a- s-l-r-h p-r-a-y-a-. --------------------------------------- Saya sudah menjawab seluruh pertanyaan. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። Say-----u ----– ---- s--ah menge-a-u----. Saya tahu itu – saya sudah mengetahuinya. S-y- t-h- i-u – s-y- s-d-h m-n-e-a-u-n-a- ----------------------------------------- Saya tahu itu – saya sudah mengetahuinya. 0
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። S--- m-nul-- ------say----da--m--u-------. Saya menulis itu – saya sudah menulis itu. S-y- m-n-l-s i-u – s-y- s-d-h m-n-l-s i-u- ------------------------------------------ Saya menulis itu – saya sudah menulis itu. 0
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። S--a m-nd-n-ar -t- --sa-- su-ah m-----g-rn--. Saya mendengar itu – saya sudah mendengarnya. S-y- m-n-e-g-r i-u – s-y- s-d-h m-n-e-g-r-y-. --------------------------------------------- Saya mendengar itu – saya sudah mendengarnya. 0
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። Sa-- --ng-m-i---a – s-y- --dah -en-----ln-a. Saya mengambilnya – saya sudah mengambilnya. S-y- m-n-a-b-l-y- – s-y- s-d-h m-n-a-b-l-y-. -------------------------------------------- Saya mengambilnya – saya sudah mengambilnya. 0
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Sa-a-----aw- i-u –-s--a---da- ----a-a--t-. Saya membawa itu – saya sudah membawa itu. S-y- m-m-a-a i-u – s-y- s-d-h m-m-a-a i-u- ------------------------------------------ Saya membawa itu – saya sudah membawa itu. 0
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። Sa-a-m-mbe-i -t--- ------udah m-m-------u. Saya membeli itu – saya sudah membeli itu. S-y- m-m-e-i i-u – s-y- s-d-h m-m-e-i i-u- ------------------------------------------ Saya membeli itu – saya sudah membeli itu. 0
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። S--a-me---ar---a--i---–----a------ ----h-r--ka--itu. Saya mengharapkan itu – saya sudah mengharapkan itu. S-y- m-n-h-r-p-a- i-u – s-y- s-d-h m-n-h-r-p-a- i-u- ---------------------------------------------------- Saya mengharapkan itu – saya sudah mengharapkan itu. 0
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። Sa-a-m-n-el-s--- -tu-– sa-a--ud-h---n-e----an ---. Saya menjelaskan itu – saya sudah menjelaskan itu. S-y- m-n-e-a-k-n i-u – s-y- s-d-h m-n-e-a-k-n i-u- -------------------------------------------------- Saya menjelaskan itu – saya sudah menjelaskan itu. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Say--me-getah-i-itu-–-s--a-s-d-h men-e--h---it-. Saya mengetahui itu – saya sudah mengetahui itu. S-y- m-n-e-a-u- i-u – s-y- s-d-h m-n-e-a-u- i-u- ------------------------------------------------ Saya mengetahui itu – saya sudah mengetahui itu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -