መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   hi भूतकाल ४

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

८४ [चौरासी]

84 [chauraasee]

भूतकाल ४

[bhootakaal 4]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ पढ़ना प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
pa-hana p______ p-d-a-a ------- padhana
ኣነ ኣንቢበ። म-ं-े---ा मैं_ प_ म-ं-े प-ा --------- मैंने पढ़ा 0
mainn---ad-a m_____ p____ m-i-n- p-d-a ------------ mainne padha
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። मै-न- -ूर- उ-न------ढ़ा मैं_ पू_ उ____ प_ म-ं-े प-र- उ-न-य-स प-ा ---------------------- मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा 0
m-i-ne p---- ----y-as-p-dha m_____ p____ u_______ p____ m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a --------------------------- mainne poora upanyaas padha
ተረድአ፣ ምርዳእ सम-ना स___ स-झ-ा ----- समझना 0
s-m-j-a-a s________ s-m-j-a-a --------- samajhana
ኣነ ተረዲኡኒ። मैं-सम- -य------ी मैं स__ ग_ / ग_ म-ं स-झ ग-ा / ग-ी ----------------- मैं समझ गया / गयी 0
m-i- s---jh--a-- / -a--e m___ s_____ g___ / g____ m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------ main samajh gaya / gayee
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። मै- -ू-ा-पाठ स-- -य- / गयी मैं पू_ पा_ स__ ग_ / ग_ म-ं प-र- प-ठ स-झ ग-ा / ग-ी -------------------------- मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी 0
ma-n-poora--a-t--sam-----ay--- -a--e m___ p____ p____ s_____ g___ / g____ m-i- p-o-a p-a-h s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------------------ main poora paath samajh gaya / gayee
መለሸ፣ መልሲ उ-्-र देना उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
utt-r d-na u____ d___ u-t-r d-n- ---------- uttar dena
ኣነ መሊሰ። म-ंन--उत--र द--ा मैं_ उ___ दि_ म-ं-े उ-्-र द-य- ---------------- मैंने उत्तर दिया 0
mainn- ut--r-d--a m_____ u____ d___ m-i-n- u-t-r d-y- ----------------- mainne uttar diya
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። मैं------े प्--------े---्तर दिये मैं_ सा_ प्___ के उ___ दि_ म-ं-े स-र- प-र-्-ो- क- उ-्-र द-य- --------------------------------- मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये 0
mai-ne -a--e----s-n-n -e u-t---d-ye m_____ s____ p_______ k_ u____ d___ m-i-n- s-a-e p-a-h-o- k- u-t-r d-y- ----------------------------------- mainne saare prashnon ke uttar diye
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። मैं यह-जा--ा-- जानती ह-ँ – मैं-य--ज---ा -- - जान-ी--ी मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ था / जा__ थी म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा थ- / ज-न-ी थ- ----------------------------------------------------- मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी 0
m-i----h --anat- --j------e---on –---in-ya---a-n-ta-tha - j-a--te- t--e m___ y__ j______ / j_______ h___ – m___ y__ j______ t__ / j_______ t___ m-i- y-h j-a-a-a / j-a-a-e- h-o- – m-i- y-h j-a-a-a t-a / j-a-a-e- t-e- ----------------------------------------------------------------------- main yah jaanata / jaanatee hoon – main yah jaanata tha / jaanatee thee
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። म-- य- ----ा ---िख-ी ------मै-न- -ह-लिखा मैं य_ लि__ / लि__ हूँ – मैं_ य_ लि_ म-ं य- ल-ख-ा / ल-ख-ी ह-ँ – म-ं-े य- ल-ख- ---------------------------------------- मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा 0
ma-n-y-h li----a-- l---ate--h--n-–---i-ne y-h -i--a m___ y__ l______ / l_______ h___ – m_____ y__ l____ m-i- y-h l-k-a-a / l-k-a-e- h-o- – m-i-n- y-h l-k-a --------------------------------------------------- main yah likhata / likhatee hoon – mainne yah likha
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። मैं-य----नत--/---न-- -ूँ-- म---े-य- -ुना मैं य_ सु__ / सु__ हूँ – मैं_ य_ सु_ म-ं य- स-न-ा / स-न-ी ह-ँ – म-ं-े य- स-न- ---------------------------------------- मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना 0
mai- --h--u---- /--un-t-e-hoo--–-m-in-e-ya----na m___ y__ s_____ / s______ h___ – m_____ y__ s___ m-i- y-h s-n-t- / s-n-t-e h-o- – m-i-n- y-h s-n- ------------------------------------------------ main yah sunata / sunatee hoon – mainne yah suna
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። मैं-यह लाता - -----ह-ँ-– -ै- -ह ल-या -----ी मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_ म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य- ------------------------------------------- मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी 0
ma-n-y-h------ - -aat---hoon-–-m--n-yah-----a / -aa-ee m___ y__ l____ / l_____ h___ – m___ y__ l____ / l_____ m-i- y-h l-a-a / l-a-e- h-o- – m-i- y-h l-a-a / l-a-e- ------------------------------------------------------ main yah laata / laatee hoon – main yah laaya / laayee
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። मै---ह-ल--ा----ा---ह-ँ – मैं यह-ल--ा-/ -ा-ी मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_ म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य- ------------------------------------------- मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी 0
main--a--l-a-- --laatee---on-- -ai- -ah ---y-------y-e m___ y__ l____ / l_____ h___ – m___ y__ l____ / l_____ m-i- y-h l-a-a / l-a-e- h-o- – m-i- y-h l-a-a / l-a-e- ------------------------------------------------------ main yah laata / laatee hoon – main yah laaya / laayee
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። मैं-य- ------ --खर---ी--ूँ – मै----य------ा मैं य_ ख___ / ख___ हूँ – मैं_ य_ ख__ म-ं य- ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ – म-ं-े य- ख-ी-ा ------------------------------------------- मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा 0
m--- --h k-areedata /-k-----d-t-e hoon – ma---e-y-h--hare--a m___ y__ k_________ / k__________ h___ – m_____ y__ k_______ m-i- y-h k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o- – m-i-n- y-h k-a-e-d- ------------------------------------------------------------ main yah khareedata / khareedatee hoon – mainne yah khareeda
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። म---य- आशा --------र-ी हू- - --ंने य- आश--क- थी मैं य_ आ_ क__ / क__ हूँ – मैं_ य_ आ_ की थी म-ं य- आ-ा क-त- / क-त- ह-ँ – म-ं-े य- आ-ा क- थ- ----------------------------------------------- मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी 0
ma-- -a- --sha kar-ta --k-r-te- --on – --inne-ya- aas-- --e--h-e m___ y__ a____ k_____ / k______ h___ – m_____ y__ a____ k__ t___ m-i- y-h a-s-a k-r-t- / k-r-t-e h-o- – m-i-n- y-h a-s-a k-e t-e- ---------------------------------------------------------------- main yah aasha karata / karatee hoon – mainne yah aasha kee thee
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። म-------म-ा-- --स-झ-----ू- ---ै--े यह --झाया मैं य_ स___ / स___ हूँ – मैं_ य_ स___ म-ं य- स-झ-त- / स-झ-त- ह-ँ – म-ं-े य- स-झ-य- -------------------------------------------- मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया 0
ma----a---am---a-t- -----a--a-t-- hoo--–-----n---ah --m-jh-a-a m___ y__ s_________ / s__________ h___ – m_____ y__ s_________ m-i- y-h s-m-j-a-t- / s-m-j-a-t-e h-o- – m-i-n- y-h s-m-j-a-y- -------------------------------------------------------------- main yah samajhaata / samajhaatee hoon – mainne yah samajhaaya
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። म-ं य- ज-न-ा-/-जा-त- --ँ –-म----ह ज---- - जा--ी -ी मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ / जा__ थी म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी थ- -------------------------------------------------- मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी 0
m--n-yah j--na-a - -aa----- ---n - --in ya--ja--a-- --jaan---- -h-e m___ y__ j______ / j_______ h___ – m___ y__ j______ / j_______ t___ m-i- y-h j-a-a-a / j-a-a-e- h-o- – m-i- y-h j-a-a-a / j-a-a-e- t-e- ------------------------------------------------------------------- main yah jaanata / jaanatee hoon – main yah jaanata / jaanatee thee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -