መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   px Passado 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [oitenta e quatro]

Passado 4

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ ler ler 0
ኣነ ኣንቢበ። Eu l-. Eu li. 0
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። Eu l- o r------ t---. Eu li o romance todo. 0
ተረድአ፣ ምርዳእ en-----r entender 0
ኣነ ተረዲኡኒ። Eu e------. Eu entendi. 0
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። Eu e------ o t---- t---. Eu entendi o texto todo. 0
መለሸ፣ መልሲ re------r responder 0
ኣነ መሊሰ። Eu r-------. Eu respondi. 0
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። Eu r------- a t---- a- p--------. Eu respondi a todas as perguntas. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። Eu s-- d---- – e- s---- d----. Eu sei disto – eu sabia disto. 0
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Eu e------ i--- – e- e------ i---. Eu escrevo isto – eu escrevi isto. 0
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። Eu o--- i--- – e- o--- i---. Eu ouço isto – eu ouvi isto. 0
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። Eu a----- n---- – e- a------ n----. Eu agarro nisto – eu agarrei nisto. 0
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Eu t---- i--- – e- t----- i---. Eu trago isto – eu trouxe isto. 0
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። Eu c----- i--- – e- c------ i---. Eu compro isto – eu comprei isto. 0
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። Eu e----- i--- – e- e------ i---. Eu espero isto – eu esperei isto. 0
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። Eu e------ i--- – e- e-------- i---. Eu explico isto – eu expliquei isto. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Eu c------ i--- – e- c------- i---. Eu conheço isto – eu conhecia isto. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -