መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር   »   id Belajar bahasa asing

23 [ዕስራንሰለስተን]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? Di--ana -----bel--ar --h----Spa--ol? D_ m___ A___ b______ b_____ S_______ D- m-n- A-d- b-l-j-r b-h-s- S-a-y-l- ------------------------------------ Di mana Anda belajar bahasa Spanyol? 0
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? A-d- j-g--da-a- b-r--hasa--or--g-s? A___ j___ d____ b________ P________ A-d- j-g- d-p-t b-r-a-a-a P-r-u-i-? ----------------------------------- Anda juga dapat berbahasa Portugis? 0
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። Y-,---n -a-- ju----apat -e-ba-a-a It--ia -e---it. Y__ d__ s___ j___ d____ b________ I_____ s_______ Y-, d-n s-y- j-g- d-p-t b-r-a-a-a I-a-i- s-d-k-t- ------------------------------------------------- Ya, dan saya juga dapat berbahasa Italia sedikit. 0
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። M-n-rut ------An-a--erbic--- de--an -a--at--ai-. M______ s____ A___ b________ d_____ s_____ b____ M-n-r-t s-y-, A-d- b-r-i-a-a d-n-a- s-n-a- b-i-. ------------------------------------------------ Menurut saya, Anda berbicara dengan sangat baik. 0
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። Baha-a-agak ----p--a-u-s--a la-n--a. B_____ a___ m____ s___ s___ l_______ B-h-s- a-a- m-r-p s-t- s-m- l-i-n-a- ------------------------------------ Bahasa agak mirip satu sama lainnya. 0
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። S--- -a--t me--er------ de-g-n ---k. S___ d____ m_______ i__ d_____ b____ S-y- d-p-t m-n-e-t- i-u d-n-a- b-i-. ------------------------------------ Saya dapat mengerti itu dengan baik. 0
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። T--i----b---r-------e--l-s it- -a--y-n- s--it. T___ b________ d__ m______ i__ h__ y___ s_____ T-p- b-r-i-a-a d-n m-n-l-s i-u h-l y-n- s-l-t- ---------------------------------------------- Tapi berbicara dan menulis itu hal yang sulit. 0
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። S-y--m-sih-m--bua--ban-ak--e-al-ha-. S___ m____ m______ b_____ k_________ S-y- m-s-h m-m-u-t b-n-a- k-s-l-h-n- ------------------------------------ Saya masih membuat banyak kesalahan. 0
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። To---g An-----rek-i --y- teru-. T_____ A___ k______ s___ t_____ T-l-n- A-d- k-r-k-i s-y- t-r-s- ------------------------------- Tolong Anda koreksi saya terus. 0
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። Cara ------apa- -n-- sa--at-----. C___ p_________ A___ s_____ b____ C-r- p-n-u-a-a- A-d- s-n-a- b-i-. --------------------------------- Cara pengucapan Anda sangat baik. 0
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። An--------i-- se-ikit ak-e-. A___ m_______ s______ a_____ A-d- m-m-l-k- s-d-k-t a-s-n- ---------------------------- Anda memiliki sedikit aksen. 0
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። Or-----en--tahu-,--a-i m-n--An-- -e---a-. O____ m__________ d___ m___ A___ b_______ O-a-g m-n-e-a-u-, d-r- m-n- A-d- b-r-s-l- ----------------------------------------- Orang mengetahui, dari mana Anda berasal. 0
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? Ap----hasa -bu -nd-? A__ b_____ i__ A____ A-a b-h-s- i-u A-d-? -------------------- Apa bahasa ibu Anda? 0
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። And---engi-uti -u--us-ba-as-? A___ m________ k_____ b______ A-d- m-n-i-u-i k-r-u- b-h-s-? ----------------------------- Anda mengikuti kursus bahasa? 0
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? Bu-u---k--man- y--- A-da--una---? B___ t___ m___ y___ A___ g_______ B-k- t-k- m-n- y-n- A-d- g-n-k-n- --------------------------------- Buku teks mana yang Anda gunakan? 0
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። S-a- --- --ya --da----hu--pa n--a--a. S___ i__ s___ t____ t___ a__ n_______ S-a- i-i s-y- t-d-k t-h- a-a n-m-n-a- ------------------------------------- Saat ini saya tidak tahu apa namanya. 0
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ። Say----dak -n-at-ju--l---. S___ t____ i____ j________ S-y- t-d-k i-g-t j-d-l-y-. -------------------------- Saya tidak ingat judulnya. 0
ኣነ ረሲዐዮ እየ። S-y--lup-. S___ l____ S-y- l-p-. ---------- Saya lupa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -