መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   ka ზმნიზედები

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [ასი]

100 [asi]

ზმნიზედები

[zmnizedebi]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ ე--ხე- --ვე - ჯ-- -რ-----ს ე----- უ--- – ჯ-- ა------- ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე- -------------------------- ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს 0
e-t---l u---e-- --- a--sod-s e------ u---- – j-- a------- e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e- ---------------------------- ertkhel uk've – jer arasodes
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? ყოფ---ა---რ---სმ---ე---ნშ-? ყ-------- რ------ ბ-------- ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-? --------------------------- ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? 0
q---l---rt --d------e-li--hi? q--------- r------ b--------- q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i- ----------------------------- qopilkhart rodesme berlinshi?
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። არა---ერ-არა-ოდ--. ა--- ჯ-- ა-------- ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-. ------------------ არა, ჯერ არასოდეს. 0
ar-- -er -raso---. a--- j-- a-------- a-a- j-r a-a-o-e-. ------------------ ara, jer arasodes.
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም ვ---ე –--რავ-ნ ვ---- – ა----- ვ-ნ-ე – ა-ა-ი- -------------- ვინმე – არავინ 0
v--me - -r-vin v---- – a----- v-n-e – a-a-i- -------------- vinme – aravin
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? იც---- -ქ-ვინ-ე-? ი----- ა- ვ------ ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-? ----------------- იცნობთ აქ ვინმეს? 0
itsno-t----v--m--? i------ a- v------ i-s-o-t a- v-n-e-? ------------------ itsnobt ak vinmes?
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። არ-, -ქ არ---- --ც-ო-. ა--- ა- ა----- ვ------ ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-. ---------------------- არა, აქ არავის ვიცნობ. 0
a--- ----ravi- v--s---. a--- a- a----- v------- a-a- a- a-a-i- v-t-n-b- ----------------------- ara, ak aravis vitsnob.
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ კი--ვ – მეტ--აღა-. კ---- – მ--- ა---- კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-. ------------------ კიდევ – მეტი აღარ. 0
k--dev-- -et'i ag-a-. k----- – m---- a----- k-i-e- – m-t-i a-h-r- --------------------- k'idev – met'i aghar.
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? კ---ვ-დიდ---ს-რჩ-ბით--ქ? კ---- დ------ რ----- ა-- კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-? ------------------------ კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? 0
k'i-ev-d-dk-a-s -c-e------? k----- d------- r------ a-- k-i-e- d-d-h-n- r-h-b-t a-? --------------------------- k'idev didkhans rchebit ak?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። ა--,-ა----დ---ს -ღ-რ--რჩე-ი. ა--- ა- დ------ ა--- ვ------ ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-. ---------------------------- არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. 0
a-a,--k-d-d-h-n-----a- --ch-bi. a--- a- d------- a---- v------- a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i- ------------------------------- ara, ak didkhans aghar vrchebi.
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) კ---- რ-მ----მ-ტი არ-ფ--ი კ---- რ--- – მ--- ა------ კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი ------------------------- კიდევ რამე – მეტი არაფერი 0
k----v-ram- – me--- -r--e-i k----- r--- – m---- a------ k-i-e- r-m- – m-t-i a-a-e-i --------------------------- k'idev rame – met'i araperi
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? გ--ბავთ-კ---ვ----მეს----ევა? გ------ კ---- რ----- დ------ გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-? ---------------------------- გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? 0
g-e-a-- -----v--a-m-- d-leva? g------ k----- r----- d------ g-e-a-t k-i-e- r-i-e- d-l-v-? ----------------------------- gnebavt k'idev raimes daleva?
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። არა---ღარაფ-----ი--ა. ა--- ა-------- მ----- ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა- --------------------- არა, აღარაფერი მინდა. 0
ar-- ag-a-aper- min-a. a--- a--------- m----- a-a- a-h-r-p-r- m-n-a- ---------------------- ara, agharaperi minda.
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ უ--- -აი-ე – -ე- ---ფ-რი უ--- რ---- – ჯ-- ა------ უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი ------------------------ უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი 0
u-'-e -ai-e –-j-- ar----i u---- r---- – j-- a------ u-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i ------------------------- uk've raime – jer araperi
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? მი-რ--ი--უკ-- -ა-ე? მ------- უ--- რ---- მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-? ------------------- მიირთვით უკვე რამე? 0
mi-r---- -k--e--ame? m------- u---- r---- m-i-t-i- u-'-e r-m-? -------------------- miirtvit uk've rame?
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። არა- ---ჯ----რა---ი --ჭამ-ა. ა--- მ- ჯ-- ა------ მ------- ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა- ---------------------------- არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. 0
ara- me---- -ra--r- m-c--a--a. a--- m- j-- a------ m--------- a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a- ------------------------------ ara, me jer araperi mich'amia.
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) კიდ-- ვ--მე-- ---ი--რ--ინ კ---- ვ---- – მ--- ა----- კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი- ------------------------- კიდევ ვინმე – მეტი არავინ 0
k'--ev v-nme-–-me-'--a-a--n k----- v---- – m---- a----- k-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i- --------------------------- k'idev vinme – met'i aravin
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? უ-დ----ნ----კი-ე- ყა-ა? უ--- ვ----- კ---- ყ---- უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-? ----------------------- უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? 0
un-- -i--es-----e- qava? u--- v----- k----- q---- u-d- v-n-e- k-i-e- q-v-? ------------------------ unda vinmes k'idev qava?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። არა---ეტს ა--ვის. ა--- მ--- ა------ ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-. ----------------- არა, მეტს არავის. 0
a--,-me----a-----. a--- m---- a------ a-a- m-t-s a-a-i-. ------------------ ara, met's aravis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -